归途喜晴

归途喜晴朗读

来时风雪乱纷纷,归日川原处处春。
因识发生真意思,雨馀花柳更精神。

下载这首诗
(0)
相关诗文:

归途喜晴译文及注释

《归途喜晴》是宋代陈文蔚创作的一首诗词。以下是该诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
来时风雪乱纷纷,
归日川原处处春。
因识发生真意思,
雨馀花柳更精神。

诗意:
这首诗词描绘了作者在归途中经历的风雪,以及归途中春意盎然的景象。在风雪纷飞的寒冬,作者踏上了回家的路程,而在归途中,他发现到处都是春天的景色。这种冰雪融化和春意复苏的对比,表达了作者对归途的喜悦和希望。

赏析:
《归途喜晴》通过对自然景色的描绘,表达了归途中的欢乐和对春天的向往。诗中运用了对比的手法,将风雪和春天的景色相对照,形成了鲜明的对比效果。这种对比不仅展现了作者的感受,也突出了春天的美好和生机勃勃的气息。诗中还用“真意思”表达了作者对归途意义的认知,认为归途中的景色不仅仅是自然的变化,更是对内心真实意义的触动。最后,诗句“雨馀花柳更精神”将雨后的花柳描绘得更加生动活泼,展现了春天的繁荣景象,也暗示了作者的豁达心境。

整体而言,这首诗词通过诗人对归途中风雪和春天景色的描绘,表达了对归途的喜悦和对春天的向往。通过对比的手法和生动的描写,使诗词更加鲜活有趣,给人以愉悦和希望的感受。

归途喜晴读音参考

guī tú xǐ qíng
归途喜晴

lái shí fēng xuě luàn fēn fēn, guī rì chuān yuán chǔ chù chūn.
来时风雪乱纷纷,归日川原处处春。
yīn shí fā shēng zhēn yì sī, yǔ yú huā liǔ gèng jīng shén.
因识发生真意思,雨馀花柳更精神。

陈文蔚诗文推荐

服膺师训毅名斋,观省无妨动与偕。只向此中窥所守,已知平日谨诸怀,器充宠博乾坤大,理析精微律吕谐。吾道古今穷不尽,一尊深夜讲朋侪。

小斋虽不奉名谭,此理要须见倚参。料得归怀明月满,不应对影祗成三。

寻春杖屦偶乘闲,多谢谢囊肯破悭。坐石有言盟白石,爱山随意买青山。

登亭每忆楚东时,把酒吟诗对落晕。拭目正看黄鹄举,回头不奈白云飞。未应失计荒茅屋,正坐无钱买钓矶。亩亩怀有常抱膝,论思惟日望公归。

我闻九华名,未登九华峰。睨视百里外,烟翳尝冥濛。快意一披抉,几欲挟长风。庶识真面目,高下俱迎逢。飞雪如有意,未积先消融。凌晨展清眺,万里开晴空。炯然明...

武夷云会总儒衣,今似晨星渐觉稀。晚节喜同君臭味,不嫌枯淡肯来归。

逼人富贵固骎骎,体国忧时一寸心,符印处迁无旷岁,庙堂谁谓少知音。民间利病搜求久,财计源流讲究深。飞挽恢恢有馀地,要知罢困极于今。

悠然君之见,不与凡见同。正似东篱下,山忽在眼中。谁昔夜登阁,歌罢饮亦终。恍若有真契,可知不可穷。