《送魏叔华归杭州得行字》是宋代陆文圭的一首诗词。以下是它的中文译文、诗意和赏析。
青山出郭两相迎,
潮去潮回客子程。
门外送车今岁辆,
筵中祝酒已三行。
对状有弟酬佳约,
拥髻何人诉别情。
桂树结花当渍扫,
重来曾指白欧盟。
中文译文:
郭外的青山相互迎接,
潮水去了又回来,旅客的行程。
门外送行的车辆今年增加,
筵席上已经祝酒三次。
对境有兄弟报以美好的约定,
拥髻的女子向谁述说离别的情感。
桂树上的花结成团当作拂去,
我再次来到曾经指向白欧盟的地方。
诗意和赏析:
这首诗以送行为主题,描绘了送别魏叔华归杭州的情景。诗人用简洁的语言,将自然景物和人物情感巧妙地融合在一起,展现了离别时的深情和别后的思念。
第一句描绘了郭外的青山,象征着离别的边界线,两座山峰相互迎接,意味着魏叔华离开时的惋惜和欢送。
第二句提到潮水的往返,象征着人生的离散与回归,旅客的行程也是如此。这里以潮水的起伏来比喻旅客的离别和归来,表达了诗人对魏叔华旅途平安的期盼。
第三句描写了送行的车辆增加,显示了诗人对魏叔华的重视和尊重。年年送行的车马逐渐增多,反映了魏叔华的声望与威望。
第四句描述了送别的场景,筵席上已经祝酒三次,表达了送别者的深情厚意,也显示了送行的庄重和隆重。
第五句提到了兄弟之间的美好约定,表达了诗人对魏叔华的祝福和期待。这里充满了深情和兄弟之间的亲密关系。
第六句描写了拥髻的女子,她向谁述说离别的情感,表达了别离时的愁思和思念之情。
最后两句以桂树结花为象征,意味着时光荏苒,岁月如梭。曾经指向白欧盟的地方,是指曾经与魏叔华约定的地点,这里表达了诗人对魏叔华重返故地的期盼和回忆。
整首诗以简洁明快的语言,将送别的情景和内心感受相结合,表达了诗人对魏叔华的深情告别和对将来的期待。同时,通过自然景物的描绘和比喻,增加了诗词的意境和韵味。
“重来曾指白欧盟”出自宋代陆文圭的《送魏叔华归杭州得行字》,诗句共7个字,诗句拼音为:chóng lái céng zhǐ bái ōu méng,诗句平仄:平平平仄平平平。