诗词中文译文:
浑浊的波浪滔滔兮凝结了晨雾,
公无法渡过河兮公苦于渡过。
风嘶水激兮呼号声听不到,
提起壶看着兮向中流去。
波浪拍打衣裳兮随步沉没,
沉尸深入兮蛟螭的洞穴。
蛟螭喝得醉醺醺兮君的鲜血干涸,
将沉睡在黄沙上的兮泛舟君的骨。
当初君主死去,妾应该何去何从,
就此毅然决定合并灵魂。
愿意像精卫鸟一样,永远咬石不放,
设法阻塞河源,封闭泉眼。
诗意和赏析:
这首诗以浑厚的气势和独特的意象描绘了一幅沧桑的画面。作者描绘了浑浊的波浪和凝结的晨雾,表达了一种浩渺的气势和苦难的境遇。公无法渡过河,却苦于渡过,表现出公无力克服困难,为之苦恼的形象。风声嘶鸣,水势汹涌,但无人能听见其呼号,突显了无人理解和回应的孤独感。提壶看着中流的景象,衬托了无助和无能为力的心境。
诗中蛟螭的形象象征着凶险和危险,它喝干了君主的鲜血,推动了黄沙上漂浮的君主之骨。这一描写表现了权力消逝和君主衰亡的景象。
最后两句表达了妾对君主去世的痛苦和无奈,表示愿意借助自己的力量阻止灾难并保护君主的灵魂。精卫鸟的形象象征着坚持不懈和不屈服的精神。
整首诗通过描绘象征意象和细腻的描写,抒发了作者对于无力面对困境、悲伤失落的心情,并通过表达对于君主的忠诚和希望,展现了妾身成全君主的决心。
“当时君死妾何适”出自唐代王睿的《相和歌辞》,诗句共7个字,诗句拼音为:dāng shí jūn sǐ qiè hé shì,诗句平仄:平平平仄仄平仄。