诗词的中文译文:
罗敷初总髻,蕙芳正娇小。
罗敷初次结起发髻,姿容娇小美丽。
月落始归船,春眠恒著晓。
月亮落下,才带领船归家;春天的睡梦总是难以离开拂晓。
何处期郎游,小苑花台间。
不知在何处等待心爱的人来游玩,在小花园的花台之间。
相忆不可见,且复乘月还。
思念难以实现,只能乘月返航。
别来花照路,别后露垂叶。
离别时,鲜花照亮道路,分别后,露水滴垂下叶子。
歌舞须及时,如何坐悲妾。
歌舞应该及时享乐,怎能坐在这里痛苦呢?
诗意和赏析:
这首诗词表达了女子对心爱之人的思念之情。诗人描述了女子初次发髻整理的情景,形容了她娇小美丽的容貌和性格;描绘了她等待心爱之人来游玩的心情和对相见的期盼;暗示了她对心爱之人思念之深,连乘月返航都不能满足。在诗的结尾,诗人用别花和露垂叶来象征离别的痛苦和思念的滋味。最后一句表达了女子的矛盾情感,她渴望快乐的歌舞却因思念而坐在悲伤之中。
整首诗词以细腻而委婉的笔触刻画了女子的情感,打动人心。同时,诗人运用了花、月、露等自然意象,使诗词更具有画面感和意境美。这首诗词通过描绘女子的心情和情感矛盾,抒发了女子对爱情的渴望、思念和无奈,使人产生共鸣。
“如何坐悲妾”出自唐代李暇的《相和歌辞·怨诗三首》,诗句共5个字,诗句拼音为:rú hé zuò bēi qiè,诗句平仄:平平仄平仄。