中文译文:轻轻的车子行驶在绿草如茵的庭院中,只有我独自一人唱着后庭的花儿。玉座上坐着谁成为主宰,我只能悲叹张丽华的无奈。
诗意:这首诗描绘了一个悲凉的场景,表达了作者内心的孤独和无奈。在庭院中,轻车行驶,绿草如茵,但只有作者独自一人唱着后庭的花儿,没有人与他相和。作者感叹着玉座上坐着的统治者,却不能成为花儿的伴唱,只能悲伤地想起张丽华的遭遇。
赏析:张祜以简练而感人的语言描绘了自己内心的孤独和苦闷。诗中的景象通过对比的手法,更加凸显了作者的孤独,庭院中的车子和绿草形成了鲜明的对比,突出了作者独自一人的境遇。诗中的玉座暗示了统治者的无情和冷漠,使得整首诗透露出一种权力对个体的压迫和摧残。最后的“张丽华”则扩大了诗歌的意义,不仅仅是作者个人的遭遇,也代表了普遍人类的无奈和命运的束缚。整首诗语言简练,意味深长,表达了作者内心深处的情感,给人以思索和共鸣之感。
“徒悲张丽华”出自唐代张祜的《相和歌辞·玉树后庭花》,诗句共5个字,诗句拼音为:tú bēi zhāng lì huá,诗句平仄:平平平仄平。