不惜罗衣湿赏析

不惜罗衣湿朗读

杂曲歌辞·昔昔盐·长垂双玉啼

昔昔红泪滴,日夕暗中啼。
雁群离居延,我心仍辽海。
对着灯垂下玉枕,对着月洒满金闺。
不惜将罗衣湿了,只愁归意迷了。

【中文译文】
双双红泪堕,度日暗中啼。
雁出居延北,人犹辽海西。
向灯垂玉枕,对月洒金闺。
不惜罗衣湿,惟愁归意迷。

【诗意和赏析】
这首诗词描绘了一位女子因思念而流泪的情景。她的眼泪像红珠一样一滴滴掉落,在白天黑夜里默默地恸哭。她的心情像北飞的雁一样远离居延,却仍然彷徨在遥远的辽阔海上。她将眼泪与思念化作次第滴下的宝珠,把它们垂在玉枕上,倾洒在金闺里。她不怕将罗衣湿透,只是忧愁归期无定,迷失了归途的意思。

这首诗词以简练的语言表达了思念之情的悲苦,通过描写女子的眼泪、心情和愁思,展示了她内心的深刻感受。同时,诗中运用了雁群离去、心迷意远的意象,烘托了女子孤独无依的境况。全诗情感真挚,意境优美,流露出对离别与思念的痛苦之情,具有深刻的思想内涵和感人的艺术感染力。

下载名句
(0)
相关名句: 湿

赵嘏

赵嘏 , 字承佑, 楚州山阳(今江苏省淮安市楚州区)人, 约生于宪宗元和元年(806). 年轻时四处游历, 大和七年预省试进士下第, 留寓长安多年, 出入豪门以干功名, 其间似曾远去岭表当了几年幕府。 后回江东, 家于润州(今镇江). 会昌四年进士及第, 一年后东归。 会昌末或大中初复往长安, 入仕为渭南尉。 约宣宗大中六、七年(852、853)卒于任上。 存诗二百多首, 其中七律、七绝最多且较出色。...