秋宿湘江遇雨翻译及注释
翻译
湘江上阴云笼罩,使人心情郁闷。深夜里徘徊江岸,想起刘琨的远大抱负。
秋风吹动,万里芙蓉花摇曳生姿。暮雨洗尘,千村的薜荔枝苍翠可爱。
乡思难耐,看见橘柚更令人悲叹。羁旅他乡,如被弃的山野之人无人看重。
就是打鱼人和我相见,也不与我说一句话。自管吹着长笛回岛去了。
注释
1、湘江:即湘水,发源于广西兴安县海阳山,北流至湖南,注入洞庭湖,是湖南省最大的河流。
2、锁:束缚,封住。
3、梦魂:梦乡之魂,指思乡之情。
4、刘琨:晋朝人,少怀壮志,与祖逖相互激励,常闻鸡鸣而起来舞剑,准备为国家作一番事业。后来常用这个故事以表示胸怀壮志。
5、芙蓉国:湖南省内因广种荷花,故有芙蓉国之称。
6、薜荔:又名木莲,一种常绿蔓生植物,多生于田野间。古人把它看香草。屈原《九歌·山鬼》:“若有人兮山之阿,被薜荔兮带女萝。”
7、橘、柚:这两种水果都盛产于南方,在秋冬成熟。橘一向被称为“嘉树”。
8、旅游:离家旅行在外。
9、王孙:本意是贵族子弟,有时也指隐士,这里是作者自指。《楚辞·招隐士》:“王孙游兮不归,春草生兮萋萋。”
10、岛门:岛上。
秋宿湘江遇雨鉴赏
这首诗通过描写湘江秋雨的苍茫、寂寥景色,抒发诗人的怀才不遇之感,语意极为沉痛、悲凉。
诗歌一开篇便起得雄浑壮阔。“湘上阴云锁梦魂”,这一句不但形象地描绘出暴雨将至之时的那种风急浪高、阴云密布的景色,而且点明题意,交代因雨受阻、夜宿湘江的缘由。一个“锁”字,流露出诗人被迫困于此地的无奈和怅惘。不过,由于整句取景壮阔,无奈怅惘之中并无衰飒之气,反倒更加激发了诗人的豪情壮志,所以接下来的“江边深夜舞刘琨”一句,诗人即用刘琨闻鸡起舞的故事,表明自己奋发振作、立志救时的抱负和决心。
颔联则转为描写湘江的秋雨景色。“秋风万里芙蓉国,暮雨千家薜荔村”,这两句既对仗工整,又写景壮丽。秋风暮雨之中,诗人眺望远方,只见湘江两岸,满目所见,尽是花枝繁密的芙蓉和随风摇曳的薜荔,煞是美丽。描写“芙蓉”的诗句最早见于中唐柳宗元《芙蓉亭》:“新亭俯朱槛,嘉木开芙蓉。”名之以“芙蓉国”和“薜荔村”,本已极言其多、其盛,再加上“万里”和“千家”的修饰语,则显得更加幅员辽阔,展现出一片广阔无边的花海和绿色原野,面对这样的壮丽景色,诗人的心境也不由得更加开阔了。
颈联由写景转入抒情。其中“乡思不堪悲橘柚”一句,主要抒发诗人的思乡之情和生不逢时之悲。橘树生长于南方,一旦移植到北方栽种,因为气候、土壤等条件的变化,结出的果实味道就会有所不同,所以有“橘生淮南则为橘,生于淮北则为枳”之说。湖南地处南方,故盛产橘柚,何况眼下又是橘柚成熟的季节,湘江两岸必定是金黄一片、硕果累累。诗人见此情景,对于橘树的适得其所,不禁心向往之。相形之下,自己滞留此地,已是身不由己,再加上生不逢时、有志难骋的遭遇,不觉更加凄苦、悲凉。于是,只能将满腹辛酸化为一声“旅游谁肯重王孙”的呼喊。“王孙”语出淮南小山《楚辞·招隐士》,意为隐居的贤士,后来也用来称呼游子,此处则二意并存,借指诗人自己。诗人怀抱经世之才和救世之志,然而却始终不被重视,只能到处漂泊,这其中的苦楚却无人明白。
尾联则以写景作结。“渔人相见不相问,长笛一声归岛门”两句,暗用屈原与渔父之事。屈原虽然不被世人理解,但是尚有渔父与之对话,而自己竟然连屈原都不如,一种世无知音的悲愤溢于言表,令人感慨万千。
此诗写景抒情,章法严密。一方面情景分明,二者相问写来;另一方面又能融情人景,表现出由雄壮到悲愤的巨大变化,因此极易打动人心。
秋宿湘江遇雨创作背景
这首七律,写于诗人旅游他乡,遇雨受阻,夜泊湘江之中。全诗通过对秋风暮雨景象凄凉的写照,抒发了诗人游子思乡和怀才不遇的感叹。
秋宿湘江遇雨翻譯及注釋
翻譯
湘江上陰雲籠罩,使人心情鬱悶。深夜裏徘徊江岸,想起劉琨的遠大抱負。
秋風吹動,萬裏芙蓉花搖曳生姿。暮雨洗塵,千村的薜荔枝蒼翠可愛。
鄉思難耐,看見橘柚更令人悲歎。羈旅他鄉,如被棄的山野之人無人看重。
就是打魚人和我相見,也不與我說一句話。自管吹著長笛回島去了。
注釋
1、湘江:即湘水,發源於廣西興安縣海陽山,北流至湖南,注入洞庭湖,是湖南省最大的河流。
2、鎖:束縛,封住。
3、夢魂:夢鄉之魂,指思鄉之情。
4、劉琨:晉朝人,少懷壯誌,與祖逖相互激勵,常聞雞鳴而起來舞劍,準備為國家作一番事業。後來常用這個故事以表示胸懷壯誌。
5、芙蓉國:湖南省內因廣種荷花,故有芙蓉國之稱。
6、薜荔:又名木蓮,一種常綠蔓生植物,多生於田野間。古人把它看香草。屈原《九歌·山鬼》:“若有人兮山之阿,被薜荔兮帶女蘿。”
7、橘、柚:這兩種水果都盛產於南方,在秋冬成熟。橘一向被稱為“嘉樹”。
8、旅遊:離家旅行在外。
9、王孫:本意是貴族子弟,有時也指隱士,這裏是作者自指。《楚辭·招隱士》:“王孫遊兮不歸,春草生兮萋萋。”
10、島門:島上。
秋宿湘江遇雨鑒賞
這首詩通過描寫湘江秋雨的蒼茫、寂寥景色,抒發詩人的懷才不遇之感,語意極為沉痛、悲涼。
詩歌一開篇便起得雄渾壯闊。“湘上陰雲鎖夢魂”,這一句不但形象地描繪出暴雨將至之時的那種風急浪高、陰雲密布的景色,而且點明題意,交代因雨受阻、夜宿湘江的緣由。一個“鎖”字,流露出詩人被迫困於此地的無奈和悵惘。不過,由於整句取景壯闊,無奈悵惘之中並無衰颯之氣,反倒更加激發了詩人的豪情壯誌,所以接下來的“江邊深夜舞劉琨”一句,詩人即用劉琨聞雞起舞的故事,表明自己奮發振作、立誌救時的抱負和決心。
頷聯則轉為描寫湘江的秋雨景色。“秋風萬裏芙蓉國,暮雨千家薜荔村”,這兩句既對仗工整,又寫景壯麗。秋風暮雨之中,詩人眺望遠方,隻見湘江兩岸,滿目所見,盡是花枝繁密的芙蓉和隨風搖曳的薜荔,煞是美麗。描寫“芙蓉”的詩句最早見於中唐柳宗元《芙蓉亭》:“新亭俯朱檻,嘉木開芙蓉。”名之以“芙蓉國”和“薜荔村”,本已極言其多、其盛,再加上“萬裏”和“千家”的修飾語,則顯得更加幅員遼闊,展現出一片廣闊無邊的花海和綠色原野,麵對這樣的壯麗景色,詩人的心境也不由得更加開闊了。
頸聯由寫景轉入抒情。其中“鄉思不堪悲橘柚”一句,主要抒發詩人的思鄉之情和生不逢時之悲。橘樹生長於南方,一旦移植到北方栽種,因為氣候、土壤等條件的變化,結出的果實味道就會有所不同,所以有“橘生淮南則為橘,生於淮北則為枳”之說。湖南地處南方,故盛產橘柚,何況眼下又是橘柚成熟的季節,湘江兩岸必定是金黃一片、碩果累累。詩人見此情景,對於橘樹的適得其所,不禁心向往之。相形之下,自己滯留此地,已是身不由己,再加上生不逢時、有誌難騁的遭遇,不覺更加淒苦、悲涼。於是,隻能將滿腹辛酸化為一聲“旅遊誰肯重王孫”的呼喊。“王孫”語出淮南小山《楚辭·招隱士》,意為隱居的賢士,後來也用來稱呼遊子,此處則二意並存,借指詩人自己。詩人懷抱經世之才和救世之誌,然而卻始終不被重視,隻能到處漂泊,這其中的苦楚卻無人明白。
尾聯則以寫景作結。“漁人相見不相問,長笛一聲歸島門”兩句,暗用屈原與漁父之事。屈原雖然不被世人理解,但是尚有漁父與之對話,而自己竟然連屈原都不如,一種世無知音的悲憤溢於言表,令人感慨萬千。
此詩寫景抒情,章法嚴密。一方麵情景分明,二者相問寫來;另一方麵又能融情人景,表現出由雄壯到悲憤的巨大變化,因此極易打動人心。
秋宿湘江遇雨創作背景
這首七律,寫於詩人旅遊他鄉,遇雨受阻,夜泊湘江之中。全詩通過對秋風暮雨景象淒涼的寫照,抒發了詩人遊子思鄉和懷才不遇的感歎。
“江上阴云锁梦魂”出自唐代谭用之的《秋宿湘江遇雨》,诗句共7个字,诗句拼音为:jiāng shàng yīn yún suǒ mèng hún,诗句平仄:平仄平平仄仄平。