御酒飞觞洽赏析

御酒飞觞洽朗读

中文译文:
《奉和御制左丞相说右丞相璟太子少傅乾曜同日上官…赐诗》

审官思共理,多士属惟唐。
历选台庭旧,来熙帝业昌。
入朝师百辟,论道协三光。
垂拱咨元老,亲贤辅少阳。
登庸崇礼送,宠德耀宸章。
御酒飞觞洽,仙闱雅乐张。
荷恩思有报,陈力愧无良。
愿罄公忠节,同心奉我皇。

诗意:
这首诗是萧嵩写给唐朝左丞相璟、右丞相乾曜以及太子少傅乾曜的赞美之诗。诗人赞美了他们对于治理国家的才能和贡献。他们审慎选择有才华的人担任重要职位,推动了唐朝的繁荣。他们致力于学问和道德的探讨,同时也倾听了老谋深算的大臣的建议,亲自辅佐贤才,并为皇帝带来了荣耀。他们不仅注重礼节和仪式,还举办了雅乐和宴会来庆祝和传承皇权。诗人表达了对他们的感激之情,同时,他也坦言自己的能力有限,希望能尽力以报答皇恩,并与他们一起为国家效力。

赏析:
这首诗以赞美和感激的口吻写了唐朝左丞相璟、右丞相乾曜以及太子少傅乾曜的贡献和才能,将他们与康乾盛世的国家繁荣联系在一起。诗中展示了唐朝统治者审慎选拔有才干之人,充分发挥他们的才能,以促进国家的繁荣发展。同时,诗人也表达了对皇恩的感激之情,并借着对自己能力的自省,表达了愿意与他们齐心协力为皇家和国家尽心尽力的决心。这首诗以简洁明了的语言,表达了赞美的情感,并展示了人才选拔和国家发展的重要性。

下载名句
(0)
相关名句:

萧嵩

萧嵩(?-749年),字乔甫,号体竣,兰陵人,唐朝宰相,梁武帝之后,后梁明帝玄孙。萧嵩最初担任洺州参军,后得到连襟陆象先的提拔与宰相姚崇的赏识,累迁至尚书左丞、兵部侍郎。在担任河西节度使时,萧嵩用反间计除掉吐蕃大将悉诺逻恭禄,又任用张守珪等名将,大败吐蕃,被拜为宰相,进封中书令、徐国公。他任相数年,并无治国之能,凡事唯唯喏喏,从无见解,后改任尚书右丞相,加太子太师。开元二十七年(739年),萧嵩致仕,此后在家安享晚年。天宝八年(749年),病逝家中,追赠开府仪同三司。...