中文译文:昭君怨
不要再用胭脂粉盒,也不要再用镜子照花光。
一去边城的路上,为何还要化妆?
我的影子融化在胡地的月光中,衣裳上的汉宫香气也消逝殆尽。
我的死与命运无关,都是因为怨恨而断肠。
诗意:这首诗以唐代著名美女王昭君为主角,表达了她对别离和怨恨的悲伤之情。诗人通过昭君的心声,描绘了她离开故乡去陪嫁到边城的丈夫的旅途中的心境。
赏析:这首诗以简洁有力的语言抒发了昭君内心的痛苦和愤怒。首两句表达了昭君愿意放下虚荣和妆扮,不再追求外表上的美丽。接下来的两句以边城路为背景,表达了昭君内心的苦闷和无力,她不愿意化妆,却不得不化妆,照耀自己那美丽而刺眼的容颜。再往下,描述了昭君的影子在月光下消逝,衣裳上的香气散去,昭君的存在也渐渐凋零。最后两句通过“妾死非关命,都缘怨断肠”表明昭君之死并不是命运的安排,而是她内心深处的愤恨和怨恨所迫使。整首诗通过短短的几句话,一场绵长的离别和怨恨的情感得以凝聚和表达。
“都缘怨断肠”出自唐代顾朝阳的《昭君怨》,诗句共5个字,诗句拼音为:dōu yuán yuàn duàn cháng,诗句平仄:平平仄仄平。