采绿翻译及注释
翻译
整天在外采荩草,采了一捧还不到。我的头发乱蓬蓬,赶快回家洗沐好。
整天在外采蓼蓝,一衣兜也没采满。本来说好五天归,过了六天不回还。
此人外出去狩猎,我就为他装弓箭。此人外出去垂钓,我就为他理好线。
他所钓的是什么?鳊鱼鲢鱼真不错。鳊鱼鲢鱼真不错,竟然钓到这么多。
注释
⑴绿(lù):通“菉”,草名,即荩草,又名王刍(chú),一年生草本,汁可以染黄。
⑵终朝(zhāo):终日。一说整个早晨。
⑶匊(jū):同“掬”,两手合捧。
⑷曲局:弯曲,指头发弯曲蓬乱。
⑸薄言:语助词。归沐:回家洗头发。
⑹蓝:草名。此指蓼蓝,可作染青蓝色的染料。
⑺襜(chān):护裙,田间采集时可用以兜物。《毛传》:“衣蔽前谓之襜”,即今俗称之围裙。
⑻五日:五天,并非确指。《郑笺》解为“五月之日”。期:约定的时间。
⑼六日:六天,并非确指。《郑笺》解为“六月之日”。詹:至,来到。
⑽之子:此子。狩:打猎。
⑾韔(chànɡ):弓袋,此处用作动词,是说将弓装入弓袋。
⑿纶:钓丝。此处作动词,即整理丝绳的意思。
⒀维何:是什么。维,是。
⒁鲂(fáng):鳊鱼。鱮(xù):鲢鱼。
⒂观者:此指钓的鱼众多。段玉裁《说文解字注》:“此引申之义,物多而后可观,故曰:观,多也。”
采绿鉴赏
此诗一、二两章是实写,诗中对事件实实在在的记述,蕴含了主人公心理活动的微妙变化。“终朝采绿,不盈一匊”,采绿者手在采菉,心已不知飞越几重山水,心手既不相应,自然采菉难满一掬。那么所思所念是什么,诗人并未直白,而是转言“予发曲局,薄言归沐”,卷曲不整的头发当然不是因为没有“膏沐”,而是“谁适为容”。此时又要去梳洗,是因为君子随时都可能出现在面前。诗的第二章“五日为期,六日不詹”交待了原因。既然约定过五天就回家,在其后的时间里女主人公当然要无心于采菉,留心于归沐了。但“五日为期,六日不詹”还不仅仅是交待了女主人公反常行为的原因,同时还传递出了她心中一股浓浓的怨思。然而在“终朝采绿”这样难捱的时间里,女主人公的心中也有甜蜜的联想,下文即有表现。
三、四两章是虚写,诗中并没有出现归、回、还、返等字眼,但尽显归来之意。第三章写君子渔猎,妇人相随,犹如后人所谓“你耕田来我织布”一样极具田园风味,夫唱妇随之乐于此可见。龚橙《诗本谊》以为这是《小雅》中“西周民风”之一,确是探骊得珠之论。第四章承上一章之“钓”言,所钓鱼之多,实赞君子无穷的男性魅力,此可以闻一多先生“《国风》中凡言鱼,皆两性间互称其对方之廋语(廋sōu,隐藏。廋语,隐语)”(《诗经通义》)证之,更何况“言钓则狩可例见”(孙鑛语)。
总体上说,此诗一、二两章以实极写幽怨神理,刻画情思细致入微,三、四两章以虚极言倡随之乐,更显出别离之苦。前为景中情,后为情中景,形象生动地表现出女主人公的幽怨深思之情。
采绿创作背景
这是一位留守妇女思念出门在外的丈夫的诗。《毛诗序》以为“刺怨旷也。幽王之时多怨旷者也”。序说言过简而意难明,故陈启源《毛诗稽古编》阐述说:“《叙》云刺怨旷也,盖谓刺时之多怨旷耳。征役过时,王政之失,故复申言之云,幽王之时多怨旷者也”,“征役频兴,室家暌隔,民生愁困,谁实使然?”陈子展《诗经直解》把它看作“君子于役,过期不归,妇女怨思之作”。
采綠翻譯及注釋
翻譯
整天在外采藎草,采了一捧還不到。我的頭發亂蓬蓬,趕快回家洗沐好。
整天在外采蓼藍,一衣兜也沒采滿。本來說好五天歸,過了六天不回還。
此人外出去狩獵,我就為他裝弓箭。此人外出去垂釣,我就為他理好線。
他所釣的是什麽?鯿魚鰱魚真不錯。鯿魚鰱魚真不錯,竟然釣到這麽多。
注釋
⑴綠(lù):通“菉”,草名,即藎草,又名王芻(chú),一年生草本,汁可以染黃。
⑵終朝(zhāo):終日。一說整個早晨。
⑶匊(jū):同“掬”,兩手合捧。
⑷曲局:彎曲,指頭發彎曲蓬亂。
⑸薄言:語助詞。歸沐:回家洗頭發。
⑹藍:草名。此指蓼藍,可作染青藍色的染料。
⑺襜(chān):護裙,田間采集時可用以兜物。《毛傳》:“衣蔽前謂之襜”,即今俗稱之圍裙。
⑻五日:五天,並非確指。《鄭箋》解為“五月之日”。期:約定的時間。
⑼六日:六天,並非確指。《鄭箋》解為“六月之日”。詹:至,來到。
⑽之子:此子。狩:打獵。
⑾韔(chànɡ):弓袋,此處用作動詞,是說將弓裝入弓袋。
⑿綸:釣絲。此處作動詞,即整理絲繩的意思。
⒀維何:是什麽。維,是。
⒁魴(fáng):鯿魚。鱮(xù):鰱魚。
⒂觀者:此指釣的魚眾多。段玉裁《說文解字注》:“此引申之義,物多而後可觀,故曰:觀,多也。”
采綠鑒賞
此詩一、二兩章是實寫,詩中對事件實實在在的記述,蘊含了主人公心理活動的微妙變化。“終朝采綠,不盈一匊”,采綠者手在采菉,心已不知飛越幾重山水,心手既不相應,自然采菉難滿一掬。那麽所思所念是什麽,詩人並未直白,而是轉言“予發曲局,薄言歸沐”,卷曲不整的頭發當然不是因為沒有“膏沐”,而是“誰適為容”。此時又要去梳洗,是因為君子隨時都可能出現在麵前。詩的第二章“五日為期,六日不詹”交待了原因。既然約定過五天就回家,在其後的時間裏女主人公當然要無心於采菉,留心於歸沐了。但“五日為期,六日不詹”還不僅僅是交待了女主人公反常行為的原因,同時還傳遞出了她心中一股濃濃的怨思。然而在“終朝采綠”這樣難捱的時間裏,女主人公的心中也有甜蜜的聯想,下文即有表現。
三、四兩章是虛寫,詩中並沒有出現歸、回、還、返等字眼,但盡顯歸來之意。第三章寫君子漁獵,婦人相隨,猶如後人所謂“你耕田來我織布”一樣極具田園風味,夫唱婦隨之樂於此可見。龔橙《詩本誼》以為這是《小雅》中“西周民風”之一,確是探驪得珠之論。第四章承上一章之“釣”言,所釣魚之多,實讚君子無窮的男性魅力,此可以聞一多先生“《國風》中凡言魚,皆兩性間互稱其對方之廋語(廋sōu,隱藏。廋語,隱語)”(《詩經通義》)證之,更何況“言釣則狩可例見”(孫鑛語)。
總體上說,此詩一、二兩章以實極寫幽怨神理,刻畫情思細致入微,三、四兩章以虛極言倡隨之樂,更顯出別離之苦。前為景中情,後為情中景,形象生動地表現出女主人公的幽怨深思之情。
采綠創作背景
這是一位留守婦女思念出門在外的丈夫的詩。《毛詩序》以為“刺怨曠也。幽王之時多怨曠者也”。序說言過簡而意難明,故陳啟源《毛詩稽古編》闡述說:“《敘》雲刺怨曠也,蓋謂刺時之多怨曠耳。征役過時,王政之失,故複申言之雲,幽王之時多怨曠者也”,“征役頻興,室家暌隔,民生愁困,誰實使然?”陳子展《詩經直解》把它看作“君子於役,過期不歸,婦女怨思之作”。