行吟怨别独迟迟赏析

行吟怨别独迟迟朗读

送别皋法师

江边的草知道冬寒,柳枝已经凋谢一半。
离别时我边行边吟诗,怨愤和离别的忧思一直拖延着。
有谁能明白我的心愿,只有东林寺远方的法师。

中文译文:

送别皋法师

江边的草儿深知寒冬来袭,柳树的枝条已经凋谢了一半。
离别的时候,我边行走边吟唱,内心中的怨愤和别离的忧思一直拖延不去。
有谁能理解我的心愿,只有那远在东林寺的那位法师。

诗意:

这首诗表达了送别皋法师的情感。诗人在江边行走,感兴起来吟唱了一首诗,表达了对离别的不舍和郁闷之情。他表达了希望有谁可以理解自己内心渴望的东西,唯一能理解诗人心愿的,就只有远在东林寺的那位法师。

赏析:

这首诗通过描绘江草寒冷、柳枝凋谢和诗人送别的景象,传达出诗人内心的苦闷和郁愤情绪。诗人的离别被赋予了一种痛苦的色彩,使人感受到了他的难过和不舍。而"何人讲席投如意"这句诗,显示出诗人对一个能够理解自己内心渴望的人的渴望,而选中的只有远在东林寺的法师。整首诗以寥寥数语,表达出了诗人深情的别离和对心灵寄托的思念之情。

下载名句
(0)
名句归类:忧国忧民讽喻
相关名句:

司空曙

司空曙(约720-790年),字文明,或作文初。广平(今河北永年县东南)人,大历十才子之一,唐代诗人。约唐代宗大历初前后在世。大历年进士,磊落有奇才,与李约为至交。性耿介,不干权要。家无担石,晏如也。尝因病中不给,遣其爱姬。韦辠节度剑南,辟致幕府。授洛阳主簿。未几,迁长林县丞。累官左拾遗。终水部郎中。曙诗有集二卷,登进士第,不详何年。曾官主簿。大历五年任左拾遗,贬长林(今湖北荆门西北)丞。贞元间,在剑南西川节度使韦皋幕任职,官检校水部郎中,终虞部郎中。曙为卢纶表兄,亦是"大历十才子"之一。其诗多为行旅赠别...