马家供薏苡赏析

马家供薏苡朗读

诗词《乐天少傅五月长斋广延缁徒谢绝文友坐成暌间因以戏之》是唐代刘禹锡所作,诗意抒发了作者五月长斋期间深居简出的生活态度。

诗中描述了作者五月期间静心修行的生活,只与有共同信仰和追求的僧侣交往,拒绝与世俗文人交往。作者言辞间透露出对佛法的热爱和崇尚。

诗中描绘了禅室中的场景,有僧侣们念经诵佛的声音,也有供奉佛像的戏童们引人发笑的画面。作者以幽默的笔触将僧侣们和日常生活中的现象融合在一起,表达出对佛法的敬仰与安抚自己内心的力量。

诗意深邃,体现了作者追求超脱尘俗的心境。整首诗以婉约的语言写出了一种遗世独立的生活态度,展现了作者对佛教修行的热爱和向往,同时也透露出作者对俗世生活的冷漠和厌倦。

诗中用词独特,画面感十足,通过对细节的描写,勾勒出诗人深居简出的生活环境和内心的宁静。通过幽默的戏谑,使整首诗词更加生动有趣,形象地表达了作者对佛教的向往和对世俗生活的厌倦。

整首诗以轻松、幽默的口吻写出了对佛教修行的崇敬和对尘世的淡泊,既有对僧侣们朴素生活的赞美,又有对世俗中琐碎繁杂的讽刺。通过作者的描写,读者得以感受到作者内心的宁静和对超脱尘俗生活的向往。

中文译文:

五月长斋戒,深居绝送迎。
In the fifth month, I observe the fasting period and live secludedly.
不离通德里,便是法王城。
Not leaving the realm of virtue, it is like the city of the law king.
举目皆僧事,全家少俗情。
Everywhere I look, it is all about the monastic matter, my whole family has less worldly attachments.
精修无上道,结念未来生。
I diligently cultivate the unsurpassed path, and concentrate my thoughts on the future life.
宾閤缁衣占,书堂信鼓鸣。
Guests in the hall wear dark robes, the sound of the drum resonates in the study.
戏童为塔象,啼鸟学经声。
Playing children become temple elephants, crying birds learn the sounds of sutras.
黍用青菰角,葵承玉露烹。
Millet is cooked with green cattail leaves, sunflower is cooked with jade dew.
马家供薏苡,刘氏饷芜菁。
The Ma family provides Job's tears, the Liu family offers water chestnuts.
暗网笼歌扇,流尘晦酒铛。
A dark net traps song fans, flowing dust obscures the sound of wine pots.
不知何次道,作佛几时成。
I don't know which path to take, when will I become a Buddha?

赏析:
这首诗以轻松幽默的语调和形象的描绘,描绘了作者五月长斋期间的生活场景和内心的宁静。通过对僧侣们和日常生活的描写,作者表达了对佛教修行的热爱和对世俗生活的厌倦。诗中运用了众多的意象和比喻,通过细腻的描写,将作者内心的情感和对佛教的向往表达得淋漓尽致。

诗中的幽默戏谑使整首诗异常生动有趣,同时又带有深邃的思考。作者以自嘲的口吻,通过对僧侣生活的描写,将自己与世俗生活的联系切断,表达了对佛教的追求和对世俗生活的冷漠。

整首诗词以婉约的语言写出了作者追求超脱尘俗的心境,展现了作者对佛教修行的热爱和对俗世生活的厌倦。通过细腻而幽默的描写,读者得以感受到作者内心的宁静和对超脱尘俗生活的向往。整首诗构思巧妙,形象明快,展现了作者独特的心境和对人生的思考。

下载名句
(0)
相关名句:

刘禹锡

刘禹锡(772-842),字梦得,汉族,中国唐朝彭城(今徐州)人,祖籍洛阳,唐朝文学家,哲学家,自称是汉中山靖王后裔,曾任监察御史,是王叔文政治改革集团的一员。唐代中晚期著名诗人,有“诗豪”之称。他的家庭是一个世代以儒学相传的书香门第。政治上主张革新,是王叔文派政治革新活动的中心人物之一。后来永贞革新失败被贬为朗州司马(今湖南常德)。据湖南常德历史学家、收藏家周新国先生考证刘禹锡被贬为朗州司马其间写了著名的“汉寿城春望”。...