十日广陵城里住赏析

十日广陵城里住朗读

赠贺若少府

十日广陵城里住,
听君花下抚金徽。
新声指上怀中纸,
莫怪潜偷数曲归。

译文:

我住在广陵城十天,
听你在花下弹琴。
新音指向我怀中的纸,
别惊讶,我偷偷地抄了几首曲子回去。

诗意:

这首诗是作者陆畅写给若少府的赠诗。诗人在广陵城住了十天,听到了若少府在花下弹琴的声音,非常喜欢,深受感动。他悄悄地抄下了若少府演奏的新曲子,带回家里重新欣赏。

赏析:

这首诗以简洁的语言表达了诗人对若少府音乐的喜爱和向往。作者将十天光阴比喻广陵城,强调自己在这里停留的短暂时间。若少府的琴声被诗人赞美为“新声”,并以指向纸的动作形象地表达出对音乐的吸引和追随。诗人表示自己暗地里抄录若少府的曲子,表达了对他音乐天赋的欣赏和渴望。

整首诗节奏流畅,字句简短而有力,给人以耳目一新之感。通过描述诗人听到若少府的琴声并抄录曲子这一情节,表达出对音乐的热爱和对美的追求。这首诗具有浓厚的音乐氛围,展示了古代文人对音乐艺术的高度评价和欣赏。

下载名句
(0)
名句主题:新声
相关名句: 广

陆畅

陆畅(约公元820年前后在世)字达夫,吴郡吴县(今苏州)人。生卒年均不详,约唐宪宗元和末年前后在世。初居蜀,尝为蜀道易一诗以美韦皋。元和元年,(公元806年)登进士第。时皋已没,有与之不悦者,诋所进兵器皆镂“定秦”字。畅上言“定秦”乃匠名,由是议息。为皇太子僚属。云安公主出降,畅为傧相,才思敏捷,应答如流。因吴语为宋若华所嘲,作《嘲陆畅》一诗。后官凤翔少尹。陆畅所作诗,全唐诗录存一卷。...