微露浅深情赏析

微露浅深情朗读

代越公房妓嘲徐公主(一作代公主答)

笑啼俱不敢,几欲是吞声。
遽遣离琴怨,都由半镜明。
应防啼与笑,微露浅深情。

中文译文:

笑和哭一起都不敢,几乎要把声音咽下去。
匆忙地将琴音离开,却全都因为半面镜子映照出的情景。
小心防备笑和哭,微微显示出浅浅和深深的感情。

诗意:

这首诗是李商隐以代州越公房妓嘲笑徐州公主的角度来写的。诗中描绘了一个女子在笑和哭之间犹豫不决,不敢发出声音。她匆忙地离开了弹琴的地方,原因是她在镜子里看到了自己的情况。她小心地掩饰着笑和哭,只微微地表露出内心的浅薄和深沉的情感。

赏析:

这首诗表达了女子内心的矛盾和犹豫。她既想笑又想哭,但却不敢发出声音。这种犹豫和矛盾可能是由于她对徐州公主的嘲笑而感到内疚和害怕。诗中通过离开琴前所发出的声音、镜子里的映照以及微微流露出的情感来描绘了她的内心状况。诗意深沉而微妙,给读者留下了很多的想象空间。

下载名句
(0)
相关名句:

李商隐

李商隐,字义山,号玉溪(谿)生、樊南生,唐代著名诗人,祖籍河内(今河南省焦作市)沁阳,出生于郑州荥阳。他擅长诗歌写作,骈文文学价值也很高,是晚唐最出色的诗人之一,和杜牧合称“小李杜”,与温庭筠合称为“温李”,因诗文与同时期的段成式、温庭筠风格相近,且三人都在家族里排行第十六,故并称为“三十六体”。其诗构思新奇,风格秾丽,尤其是一些爱情诗和无题诗写得缠绵悱恻,优美动人,广为传诵。但部分诗歌过于隐晦迷离,难于索解,至有“诗家总爱西昆好,独恨无人作郑笺”之说。因处于牛李党争的夹缝之中,一生很不得志。死后葬于家乡...