《春日江居寓怀》
归兴乍离边,
Returning from the border, my spirit is still restless,
兰桡复锦川。
As I row my fragrant paddle on this picturesque river.
斫春槎枿树,
I chop down a spring tree for my oar,
消雪土膏田。
And till my fields, whose snow has melted into fertile soil.
岸暖寻新菜,
The warm riverbank is teeming with fresh greens,
舟寒著旧绵。
While my boat, cold and worn, carries old cotton.
临邛若个是,
As I pass by the town of Linqiong,
欲向酒家眠。
I am tempted to stop at an inn for a nap.
中文译文:
归程离开北方戍边,
手握着香气扑鼻的船桨,
我在这美丽的江川划着船。
我砍伐春树作为船桨,
融化的雪变成了肥沃的田地。
江岸温暖,寻找新鲜的蔬菜,
船只冰冷,捆扎着陈旧的棉花。
经过邛窾城,
我忍不住想要在一家酒店休息一下。
诗意和赏析:
这首诗描绘了一个归乡的画面,诗人舟行在美丽的江川上,心情不免有些离散,归途中又经过了邛窾城,他产生了留宿的念头。诗人通过描写归途中的景色和自己的心情,表达了对家园的眷恋和疲倦,以及对酒家里舒适环境的向往。整首诗以平淡的语言描绘了诗人对归家的渴望和疲惫的心情,给人一种宁静而温馨的感觉。
“岸暖寻新菜”出自唐代薛能的《春日江居寓怀》,诗句共5个字,诗句拼音为:àn nuǎn xún xīn cài,诗句平仄:仄仄平平仄。
薛能(817?-880?)晚唐著名诗人。《郡斋读书志》、《唐诗纪事》、《唐诗品汇》、《唐才子传》均载:“能,字太拙,汾州人(今山西汾阳一带)。”仕宦显达,官至工部尚书。时人称其“诗古赋纵横,令人畏后生”。唐人交游之风盛行。薛能一生仕宦他乡,游历众多地方,诗多寄送赠答、游历登临之作。晚唐一些著名诗人多与有诗与其唱和。...