中文译文:
在辉公的精舍过夜,这晚上与他一起一起晚餐。
禅房里没有外物,我们用清话交流。
林间有彩色,水烟中有涧声和山月。
橡树下的霜霁,杉木燃起的火炉映照空空。
穿着冷褐色的衣袍更加透彻,心里知道寻路明了。
诗意和赏析:
这首诗描绘了诗人在一个禅房过夜的情景。诗人与辉公共进晚餐,禅房里没有杂物,只有清新的谈话。在林间,可以看见色彩各异的景色,水烟中传来潺潺的涧声并有山月的陪伴。橡树下的霜霁和杉木燃起的火炉照亮了空空的禅房。诗人穿着冷褐色的衣袍,在这寒冷的夜晚更加透彻地感受到内心的清明。他明白自己找到了通往觉悟之路。
这首诗通过描写禅房的清净、山水的美丽和寒冷的夜晚,表达了辅助温庭筠在禅室中寻求心灵安宁和觉悟的心境。同时,诗中揭示了诗人在与辉公的对话交流中有所领悟,以及自己在冷寂中更加清醒的感受和领悟。诗中融入了禅宗的思想,表现了全然专注和清净的禅修状态,以及通过这种状态获得的心灵寄托和智慧。整首诗简洁明快,意境清新宁静,展现了温庭筠才情出众的艺术造诣。
“林彩水烟里”出自唐代温庭筠的《宿辉公精舍》,诗句共5个字,诗句拼音为:lín cǎi shuǐ yān lǐ,诗句平仄:平仄仄平仄。
温庭筠(约812—866)唐代诗人、词人。本名岐,字飞卿,太原祁(今山西祁县东南)人。富有天才,文思敏捷,每入试,押官韵,八叉手而成八韵,所以也有“温八叉”之称。然恃才不羁,又好讥刺权贵,多犯忌讳,取憎于时,故屡举进士不第,长被贬抑,终生不得志。官终国子助教。精通音律。工诗,与李商隐齐名,时称“温李”。其诗辞藻华丽,秾艳精致,内容多写闺情。其词艺术成就在晚唐诸词人之上,为“花间派”首要词人,对词的发展影响较大。在词史上,与韦庄齐名,并称“温韦”。存词七十余首。后人辑有《温飞卿集》及《金奁集》。...