《山中有招》
朗朗山月出,
In the clear moonlight, the mountains emerge,
尘中事由生。
Amidst the dust, matters arise.
人心虽不闲,
Though hearts are not at ease,
九陌夜无行。
The streets are deserted at night.
学古以求闻,
Studying the past to seek knowledge,
有如石上耕。
Is like cultivating on a stone.
齐姜早作妇,
Qijiāng turned into a mother early,
岂识闺中情。
How could she understand the feelings of a woman?
何如此幽居,
Why choose such a secluded dwelling,
地僻人不争。
In an isolated place, away from the bustling world.
嘉树自昔有,
The beautiful trees have always been here,
茅屋因我成。
The straw hut is made by me.
取薪不出门,
I gather firewood without leaving the house,
采药于前庭。
And collect medicinal herbs in the front courtyard.
春花虽无种,
Although there are no flowers in spring,
枕席芙蓉馨。
The fragrance of lotus filled my pillow and mat.
君来食葵藿,
When you come to eat humble greens,
天爵岂不荣。
It is an honor bestowed by heaven.
诗意和赏析:
这首诗以山月、尘中事、人心等元素为主线,描绘了诗人隐居山中的生活情景。诗人抒发了不畏尘嚣的心态,表达了因学古而追求闻见的理念,同时将自然与人情结合,表达了诗人对于自然与生活的悠闲态度和对于内心世界的追求。诗中的齐姜早作妇一句,既引用了典故,也传达了对于生活中真实情感的追求。诗人以自然景观和自身感受相结合的方式,展现了一种山居的宁静和无穷的乐趣,表达了对于隐居生活的热爱和向往。
中文译文:
在明亮的月光下,山峦渐渐显现,
尘土之中,事务渐渐兴起。
尽管人们的心思并不宁静,
而街道在夜晚无人行走。
学习古代以寻求智慧的道路,
就像在石头上耕种。
早早成为齐姜这样的妇人,
怎能懂得闺中的情感呢?
为何选择如此隐蔽的居所,
在偏远的地方,远离繁华世界。
美丽的树木自古以来就存在,
茅草的房子却是我建成的。
在家中取火柴,
在前院采集草药。
尽管春天没有花朵绽放,
但荷花的香气弥漫在枕褥上。
当你来品尝素菜,
难道这并非天赐的荣耀吗?
“地僻人不争”出自唐代刘驾的《山中有招》,诗句共5个字,诗句拼音为:dì pì rén bù zhēng,诗句平仄:仄仄平仄平。
刘驾,唐(约公元八六七年前后在世)字司南,江东人。生卒年均不详,约唐懿宗咸通中前后在世。与曹邺友善,俱工古风。邺先及第,不忍先归,待于长安。大中六年,(公元八五二年)亦中第,乃同归越中。时国家承平,献乐府十章,帝甚悦。累历达官,终国子博士。其诗敢于抨击统治阶级的腐化昏庸,能够反映民间疾苦。辛文房称其“诗多比兴含蓄,体无定规,兴尽即止,为时所宗。”(《唐才子传》卷七)其诗较有社会内容,如《反贾客乐》反映农民疾苦,《有感》抨击边将腐化,《弃妇》表现对被遗弃妇女的同情,都是晚唐较好的作品。《直斋书录解题》著录有...