译文:春天里闺房中,红妆女儿在灯下羞愧,画好眉的夫婿在陇西待着。我自怨愁容常映在镜子里,后悔让他去征战,寻求封侯。
诗意:这首诗写的是一个妇人在春天闺房中的怨愤之情。她戴着红妆,却只能在灯下自愧不如。她的丈夫是个英俊的人,但却要在陇西征战,她对此后悔不已。她自怨自艾地看着镜子中那愁容,感叹自己误了婚姻,让丈夫去追求功名利禄。
赏析:这首诗以形象生动的描写展示了春闺中的怨愤之情。红妆女子明明是美丽动人的,但却只能在灯下自卑羞愧。而她的丈夫则是个英俊的人,但却要离开她去征战。作者通过反思,表达了自己对婚姻和丈夫选择的后悔和愧疚之情。整首诗揭示了诗人对女性在封建社会中地位的思考,以及对女性命运的遗憾和无奈之情。
“自怨愁容长照镜”出自唐代李频的《春闺怨》,诗句共7个字,诗句拼音为:zì yuàn chóu róng zhǎng zhào jìng,诗句平仄:仄仄平平仄仄仄。
李频(818—876),字德新,唐大中元年(847),唐寿昌长汀源人(今建德李家镇)葬于永乐(今李家),唐代后期诗人。幼读诗书,博览强记,领悟颇多。寿昌县令 穆君 游灵栖洞,即景吟诗:“一径入双崖,初疑有几家。行穷人不见,坐久日空斜”。得此四句后稍顿未续。时李频从行,续吟:“石上生灵笋,池中落异花。终须结茅屋,到此学餐霞。”穆君大为赞赏。但此诗根据史学家考证是李频本人所作。...