坟古春自晚赏析

坟古春自晚朗读

诗词《追和幽独君诗次韵》的中文译文为:

追念你那风雅的魂灵,
幽幽的哭声还能写出诗文。
单独在这里伤感的鸟儿,
哭声哭破了山边的坟墓。
痛恨之情只能埋葬在土地里,
悲声悲哀得如此幽绝。
坟墓已经古老,春天已经晚了,
忧愁的情感空荡荡而高耸。
白杨树老去了没有花朵,
干枯的根须渗入了夜色。
天空高高的有时候会破裂,
河水流走了又何时回来。
双眼的泪水无法打湿,
六脏内部却无法击垮。
不知道摘下苍蓬的原因,
为什么要深深地悲痛呢。

该诗词表达了诗人对幽独君的思念之情。诗人用景物描写表达出对友人逝去的怀念和悲伤之情,白杨老去,春天已过,像是诗人的心情一样黯淡而凄凉。天高有时裂,川去何时回,则是表达了诗人对生命的无常和时间的流逝的感慨。诗人宛如自言自语,表达了内心的悲伤和思念之情。整首诗意悲凉而哀怨,表达了诗人对逝去友人的深深怀念和悲痛之情。

下载名句
(0)
名句主题:风雅幽咽愁绪
相关名句:

皮日休

皮日休,字袭美,一字逸少,生于公元834至839年间,卒于公元902年以后。曾居住在鹿门山,自号鹿门子,又号间气布衣、醉吟先生。晚唐文学家、散文家,与陆龟蒙齐名,世称"皮陆"。今湖北天门人(《北梦琐言》),汉族。咸通八年(867)进士及第,在唐时历任苏州军事判官(《吴越备史》)、著作佐郎、太常博士、毗陵副使。后参加黄巢起义,或言“陷巢贼中”(《唐才子传》),任翰林学士,起义失败后不知所踪。诗文兼有奇朴二态,且多为同情民间疾苦之作。《新唐书·艺文志》录有《皮日休集》、《皮子》、《皮氏鹿门家钞》多部。...