置我山居足赏析

置我山居足朗读

添鱼具诗·钓矶

盘滩一片石,置我山居足。
洼处著筣笓,窍中维艒。
多逢沙鸟污,爱彼潭云触。
狂奴卧此多,所以踏帝腹。

中文译文:

在盘滩上有一块石头,给我提供了一个足够的山居。我将渔线放在洼地的竹竿上,鱼饵袋吊挂在竿尖。时常会被沙鸟的粪便污染,却喜欢云朵触摸潭水。我在这里躺着,因此可以踏着帝王的腹部。

诗意和赏析:

这首诗以钓鱼为背景,描述了一个山居生活的情境。诗人皮日休生活在山间,利用一块石头作为钓鱼的基座,享受着自由自在的山居生活。诗中提到的"洼处著筣笓,窍中维艒",描述了诗人将鱼饵袋挂在竿尖的情景。"多逢沙鸟污,爱彼潭云触",则在形容诗人虽然经常为沙鸟的粪便所困扰,但却喜欢云朵触摸潭水的景象。最后两句"狂奴卧此多,所以蹋帝腹",表达了诗人在山居钓鱼时,斑驳的石头让他觉得仿佛踏在了帝王的腹部,感受到了一种行走在历史长河之中的豪情和自由。

整首诗以简洁的文字描绘出了一幅山居钓鱼的画面,通过对细节的描写,展现了诗人在与自然亲密接触的同时,对自由、奔放和豪情的追求。诗中运用了寥寥几笔,却恰到好处地表达了诗人心境,使读者能够身临其境,感受到他的情感与美感。整体上给人一种宁静自在、与自然和谐共处的感受。

下载名句
(0)
名句归类:抒情感激
相关名句:

皮日休

皮日休,字袭美,一字逸少,生于公元834至839年间,卒于公元902年以后。曾居住在鹿门山,自号鹿门子,又号间气布衣、醉吟先生。晚唐文学家、散文家,与陆龟蒙齐名,世称"皮陆"。今湖北天门人(《北梦琐言》),汉族。咸通八年(867)进士及第,在唐时历任苏州军事判官(《吴越备史》)、著作佐郎、太常博士、毗陵副使。后参加黄巢起义,或言“陷巢贼中”(《唐才子传》),任翰林学士,起义失败后不知所踪。诗文兼有奇朴二态,且多为同情民间疾苦之作。《新唐书·艺文志》录有《皮日休集》、《皮子》、《皮氏鹿门家钞》多部。...