《短褐》诗词的中文译文:
闲披短褐,拄着山藤杖。
我头上虽然没有僧人的发髻,但我的心却是出家人的。
坐着睡着,清澈的夜晚已过半,
芭蕉的影子在道场的灯光下飘动。
诗意和赏析:
这首诗以描述自己身着简单的僧袍短褐、手拄着山藤杖子的形象开始,并以“头不是僧心是僧”的自我解释,表达了作者虽然外表看起来与僧人相似,但他的内心思想却是像出家人一样的纯净。
接着诗中以“坐睡觉来清夜半,芭蕉影动道场灯”的描写,展示了作者的清静生活。无论是坐着还是睡觉,他都能在幽静的夜晚感到宁静。芭蕉的影子摇曳在道场的灯光下,更加突显了这片宁静的境地。
整首诗以简洁明了的词语和意境,传达了一种闲适宁静的生活状态,展现了作者内心深处的宁静和出尘的境界。通过描绘自然景物和自我主体的对比,表达了作者追求内心平静的心境,以及对清静生活的向往。
“芭蕉影动道场灯”出自唐代郑谷的《短褐》,诗句共7个字,诗句拼音为:bā jiāo yǐng dòng dào chǎng dēng,诗句平仄:平平仄仄仄仄平。