《伤翁外甥》诗词的中文译文如下:
江头去时路,
On the way when leaving the riverbank,
归客几纷纷。
Returning guests come and go.
独在异乡殁,
Dying alone in a foreign land,
若为慈母闻。
If only my kind mother could hear.
青春成大夜,
Youthful years have turned into long nights,
新雨坏孤坟。
Fresh rain ruins the lonely grave.
应作芝兰出,
Should have become a blooming orchid,
泉台月桂分。
But instead I became separated from the Spring Terrace and Moon's laurel.
这首诗词描写了一位客居他乡的旅者,他悲伤地记录了自己的遭遇和感受。诗中江头去时的路,指的是离开家乡的道路。归客几纷纷,意味着回归的人络绎不绝,而自己却只能独自在异乡丧命,这是一种无可奈何的压抑和孤独。诗中提到的若为慈母闻,表达了诗人的悲愤之情,他希望母亲能够得知他的遭遇和离世。诗中也融入了对青春和生命的悲叹,青春成大夜暗喻时间的流逝,新雨坏孤坟暗喻自己的死亡。最后两句诗描绘了本应有的美好前景,却被相隔的泉台和月桂所分隔,表达了诗人的遗憾和无奈。
整首诗意悲凉,情感深沉,表达了对家乡、母亲和生命的留恋和无奈。通过自然景物的描写,诗人抒发了自己对被迫离开家乡和生命边缘的无奈和痛苦之情。诗中也暗含对生活不易和人生无常的思考。诗歌表达了作者内心的孤独和无助,同时也反映了唐代社会流离失所的人们的心境和遭遇。这首诗让读者感受到离乡别井带来的内心挣扎和思乡之情,也使人思考生命的脆弱和无常。
“青春成大夜”出自唐代黄滔的《伤翁外甥》,诗句共5个字,诗句拼音为:qīng chūn chéng dà yè,诗句平仄:平平平仄仄。