诗词的中文译文:
别离已经过了好几个寒暄,
隔着遥远的塞垣。
思念之情久久困扰,
见面之时却无言。
坐下来静静品茶,
翻阅着无聊的书页。
依依惜别又决定留宿,
圆月升上东轩。
诗意和赏析:
这首诗描写了作者与友人久别重逢的情景。一别已经过了好几次的寒暄,彼此隔着遥远的边塞。虽然心中思念已久,但当面相见之时,却无法言语。于是,他们坐下来静静品茶,翻阅无聊的书页,希望能够缓解这种尴尬的情况。最终,他们决定再次相聚,共度一夜。在那个时候,圆月升上了东轩。整首诗表达了友人重逢的欢喜和无言的尴尬,同时也传达了诗人对友人的思念之情。
这首诗以简洁而优美的语言描绘了友人重逢的情景,表达了情感的复杂性。友人再次碰面,心中的思念与情感堆积许久,却在见面时无法流露出来,只能通过静坐品茶和翻阅书籍来化解尴尬。最后的决定再次相聚,表达了诗人对友人之间关系的珍贵与重视。整首诗情感绵密,意境清幽,给人一种深思和回味的感觉。
“相思长有事”出自唐代裴说的《喜友人再面》,诗句共5个字,诗句拼音为:xiāng sī zhǎng yǒu shì,诗句平仄:平平仄仄仄。