译文:
春风吹动着白色的马,紫色的缰绳。此时正是蚕娘未采桑之时。五个夜晚,我的心随着夜雨漫天飘洒,百年来一直无法放下秋霜的困扰。我再次寻找那条绣带,一起把它绑在朱藤上,不忍看到罗裙遮蔽翠绿的草地。为了报答西游的减少离愁之苦,我将嫁给阮郎,而不是那去了的刘郎。
诗意:
这首诗强调了作者对于离别和思念的痛苦之情。作者用春风、蚕娘、暮雨、秋霜等意象,描绘出眷恋之情的强烈和无法逃离的现实。作者表达了自己不愿放下离别的痛苦,选择了嫁给一个曾经陪伴自己的人,而不是去追随另一个人。
赏析:
这首诗词通过富有意象的描写,表达了作者对于离别的痛苦和对于过去的怀念之情。采用了动人的景物描写,如春风、白马、紫丝缰、蚕娘、桑、暮雨、秋霜等,激发读者对于诗词中情感的共鸣。整首诗意境深远,婉转动听,表达了作者内心深处的情感,同时也透露了作者对于过去的眷恋和无法忘怀的实际情况。诗词中的选择和抉择,一方面展示了作者坚定而独立的性格,另一方面也揭示了人生中常常面临的选择困境和难以放下的过去。
“却忍罗裙碧草长”出自唐代赵氏3的《寄情(一作许浑代作)》,诗句共7个字,诗句拼音为:què rěn luó qún bì cǎo zhǎng,诗句平仄:仄仄平平仄仄仄。