诗词中文译文:
两河的士兵已经解甲归舟,到处可以看见回家的船只。
日夜之间老朋友离散,江边的树上已是秋色。
楚国的云伤心地长叹远方的思念,秦国的月份回忆起美好的游玩。
在春季的官员名单上名字响亮,才俊们翩翩少年成群。
诗意:
这首诗描绘了两河地区士兵们解除了武装,归乡的情景。诗人展示了士兵们回家途中的喜悦,同时也透露了一些离散、分别和远方思念的伤感。诗中还提到了楚国和秦国,勾起了一些对远方思念和美好回忆的情感。最后,诗人称赞了那些在官员名单上名字响亮,才华横溢的年轻人。
赏析:
这首诗通过具象描写展示了两河士兵解甲归舟和离散的场景,同时也通过提到楚国和秦国的名字,抒发了一些离别和思念的情感。诗中的江边芳树和秋色更增添了一丝离愁。最后,诗人以赞扬的口吻,称赞那些在官员名单上有名有姓的年轻人,表达了对他们的欣赏和羡慕之情。整首诗词情感真挚,意境开阔,给人留下了深刻的印象。
“秦月忆佳游”出自唐代皎然的《兵后送姚太祝赴选》,诗句共5个字,诗句拼音为:qín yuè yì jiā yóu,诗句平仄:平仄仄平平。