《水龙吟(牡丹)》是一首宋代的诗词,作者是曹组。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:
晓天谷雨晴时,
In the morning, when the valley rain clears,
翠罗护日轻烟里。
Emerald silk veils the sun within light mist.
酴醿径暖,柳花风淡,千葩浓丽。
The path is warm with the fragrance of wine, the willow flowers gently swaying, and thousands of peonies blooming splendidly.
三月春光,上林池馆,西都花市。
In the spring of March, the palaces and gardens in Shanglin are filled with the bustling flower market of the capital.
看轻盈隐约,何须解语,凝情处、无穷意。
Beholding their graceful and elusive beauty, there is no need for words to express the infinite emotions that arise.
金殿筠笼岁贡,最姚黄、一枝娇贵。
In the golden palace, a precious peony branch, adorned in the color of the finest yellow, stands out among the annual tributes.
东风既与花王,芍药须为近侍。
Since the east wind has favored the king of flowers, the peony becomes the favored attendant.
歌舞筵澡,满装归帽,斜簪云髻。
Amidst the singing and dancing, adorned with elaborate headgear, the cloud-like hairpin is slightly tilted.
有高情未已,齐烧绛蜡,向阑边醉。
With a deep passion that is still unfulfilled, let us burn red candles and revel by the balustrade.
诗意和赏析:
这首诗以描绘牡丹花为主题,通过对花朵及其周围环境的描绘,表达了作者对花朵美丽的赞叹和对春天的喜悦之情。
首先,诗人描述了一个晴朗的清晨,雨过天晴,春雨洗净了大地,翠绿的丝绸轻薄的雾气中护住了太阳。接着,诗人描绘了一条温暖的小径,柳花随风轻摆,千朵牡丹盛开,色彩浓烈。这种景色让人感受到了春天的美好和生机勃勃的气息。
诗人接着将注意力转向上林的池馆和西都的花市,描绘了繁忙的花市和人们观赏牡丹的情景。在这个繁华的场景中,牡丹的美丽婉约之处隐约可见,无需言语,就能凝聚起无尽的情感。
诗的后半部分,诗人提到了金殿中的一枝姚黄色牡丹,这是一种珍贵的品种,成为岁贡之物,表明其地位显赫。东风偏爱牡丹,将其视为花中王者,而芍药则成为牡丹的亲近侍从。
最后几句,诗人描绘了舞蹈和歌唱之中的欢乐场景,人们佩戴着华丽的帽饰,斜插云髻。诗人表达了自己对这一切的喜爱和对高尚情感的追求。他们以烛光和饮酒来庆祝,向阑边倾醉,表示对美好事物的沉醉和追求。
整首诗以牡丹花为中心,通过描绘花朵的美丽和春天的繁荣,表达了作者对自然美的赞美和对生命活力的讴歌。诗中运用了丰富的形象描写和对比手法,使读者能够感受到花朵的婉约和春天的喜悦,同时也流露出作者对高尚情感和美好事物的追求。这首诗展现了宋代文人对自然的热爱和对美的追求,具有典型的宋诗风格和意境。
“上林池馆”出自宋代曹组的《水龙吟(牡丹)》,诗句共4个字,诗句拼音为:shàng lín chí guǎn,诗句平仄:仄平平仄。