《洞庭春色》是一首宋代诗词,作者是程垓。下面是对这首诗词的中文译文、诗意和赏析:
洞庭春色
锦字亲裁,泪巾偷_,
细说旧时。
记笑桃门巷,妆窥宝靥,
弄花庭前,香湿罗衣。
几度相随游冶去,任月细风尖犹未归。
多少事,有垂杨眼见,红烛心知。
如今事都过也,但赢得、双鬓成丝。
叹半妆红豆,相思有分,两分青镜,重合难期。
惆怅一春飞絮,梦悠扬教人分付谁。
销魂处,又梨花雨暗,半掩重扉。
诗词的中文译文如下:
洞庭湖的春色
锦字由亲自裁剪,泪巾偷偷擦拭,
细细述说过去的时光。
记得笑声在桃门巷,偷看妆前的美人,
踏花前院,芳香弥漫湿了罗衣。
几次相伴游冶而去,月光和微风仍未归来。
多少事情,有垂柳见证,红烛心知晓。
如今一切都已过去,只赢得了两鬓变成了丝。
叹息半面妆红豆,相思之情有所分散,两个部分的青春相交,难以再相逢。
惆怅着一春飘落的絮花,悠扬的梦将人分付给了谁?
销魂的地方,又是梨花雨淅淅沥沥,半掩着重重的门扉。
这首诗词表达了作者对过去时光的回忆和怀念之情。诗人以洞庭湖的春色为背景,描绘了一幅旧时美好的画面。锦字亲裁、泪巾偷偷擦拭,展示了诗人对过去的精心打扮和内心的悲伤。他回忆笑声在桃门巷中回荡,偷窥美人妆前的情景,描述了旧时的欢乐和倾慕。在花前弄玩,香湿罗衣的描绘中,透露出一种浓郁的情感氛围。
诗中还表达了作者对逝去时光的无奈和感叹,相随游冶的美好回忆依然挥之不去,红烛心知,垂杨眼见,这些都成为了永恒的记忆。然而,如今已经过去,只留下了两鬓变白的事实,令人感叹光阴的无情。诗人对相思之情的描绘,表达了对爱情的思念和无奈。两分青镜重合难期,表明了相思之情的痛苦和不易实现的渴望。
整首诗以悲怆的情感渲染,表达了诗人对逝去时光和美好回忆的思念,以及对爱情的渴望和无奈。通过细述旧时的画面和情感的交织,诗词揭示了时间的流逝和人生的无常,表达了作者对美好时光的珍惜和对爱情的遗憾。梨花雨和重扉的描绘,更增加了诗词的忧郁氛围,让读者深入感受到诗人内心的情绪起伏和对过去的眷恋之情。整体上,《洞庭春色》以细腻的描写和深情的表达,展示了作者对美好时光和爱情的思考和回忆,引发读者对生命和爱情的共鸣。
“细说旧时”出自宋代程垓的《洞庭春色》,诗句共4个字,诗句拼音为:xì shuō jiù shí,诗句平仄:仄平仄平。
「程垓」字正伯,眉山(今属四川)人。苏轼中表程之才(字正辅)之孙。淳熙十三年(1186)游临安,陆游为其所藏山谷帖作跋,未几归蜀。撰有帝王君臣论及时务利害策五十篇。绍熙三年(1192),已五十许,杨万里荐以应贤良方正科。绍熙五年(1194)乡人王称序其词,谓“程正伯以诗词名,乡之人所知也。余顷岁游都下,数见朝士,往往亦称道正伯佳句”。冯煦《蒿庵论词》:“程正伯凄婉绵丽,与草窗所录《绝妙好词》家法相近。”有《书舟词》(一作《书舟雅词》)一卷。...