莫知谁氏赏析

莫知谁氏朗读

《水龙吟(自和前二首)》是宋代刘克庄创作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:

病翁一榻萧然
Ailing reclining on a desolate bed,
刘屏山号病翁,
Liu Pingshan is my name, the Sickly Hermit,
不知世有欢娱事。
Unaware of worldly pleasures and joys.

雀罗庭院,载醪客去,
The sparrow-woven courtyard, the drunken guests have departed,
催租人至。
The rent collector arrives.

报答秋光,要些酒量,
To repay the autumn light, one needs some capacity for wine,
要些诗思。
And a touch of poetic inspiration.

奈长鲸罢吸,寒蛩息响,
However, the long whale ceases to inhale, and the cold cricket stops chirping.

茶瓯外、惟贪睡。
Outside the teacup, I am only fond of sleep.

穷巷幸无干贽。
In this poor lane, fortunately, there are no obligations.

或相过、莫知谁氏。
Passers-by, perhaps, don't know whose residence this is.

柴门草户,阙人守舍,
With thatched gate and grassy doors, a person remains secluded,
任伊题字。
Leaving it to him to inscribe the verses.

自和山歌,国风之变,
Harmonizing with the mountain songs, evolving from the traditional folk tunes,
离骚之裔。
I am an offspring of the "Li Sao" (The Encountered Sorrow) genre.

待从今向去,年年强健,
From now on, I await the future with strength and vitality,
插花高会。
Participating in elegant flower gatherings.

诗意和赏析:
这首诗词描绘了一个生活在深山幽谷中的病翁的离愁别绪和寂寞情怀。诗人刘克庄以自己的山号“病翁”自称,表达了自己身患重病、孤独清贫的境况。他对于尘世的欢乐和繁华一无所知,生活在一个与世隔绝的环境中。诗中描述了他的居所,简朴而荒凉,没有人来拜访,只有租金的催收者来到。

诗人表达了对秋日光景的感激之情,他期望能喝上一些酒,激发自己的诗意。然而,他感叹时间流逝,像长鲸停止吸气、寒蛩不再鸣叫一样,他的精神和灵感逐渐消退。他渴望远离纷扰,沉浸在自己的世界中,只喜欢安静地沉睡。

尽管生活贫困,但他庆幸自己没有被琐事牵绊。或许有人路过他的住所,却不知道这是谁的居所。他的门户朴素,草木葱茏,只有他一个人守望着,任由他题写门上的字句。

刘克庄自称“病翁”,并自和山歌,表达了他对自己离群索居生活的执着和对传统文化的传承。他将自己的作品与古代诗人屈原的《离骚》相比,自称是离骚的后代。他期待着未来,希望自己能够保持健康,插花高会指的是参加高雅的文化活动,展现自己的才华和品味。

整首诗词流露出一种孤独和离愁的情绪,诗人在山居中独自面对疾病和寂寞,但他依然保持着对美好事物的渴望和对文化的热爱。他通过诗词表达了对自然美景的感激、对诗酒的向往以及对宁静和自由生活的追求。同时,他以自己的创作自和山歌,并自居于离骚的传承者,彰显了自己对古代文化的敬仰和对传统文学的继承。

这首诗词在情感上流露出深沉的孤寂和思念之情,同时通过对自然、文化和自我追求的描绘,展现了诗人对美好生活的向往和对精神追求的坚持。整体上,诗词给人一种静谧、寂寞而又富有内涵的感觉,让人深入思考生活的价值和意义。

下载名句
(0)
名句归类:水龙吟
相关名句: