诗词中文译文:
采摘芬芳的苹果,漫漫划船归去。
途中雨点轻轻拂过,绿柳如波般摇曳。
悲伤之情扑满了烟波之上。
如果东君是个多情人,那他的心已经在绿荫之中老去。
我困惑无言可说。
柔软的衣被被雨水侵蚀,牡丹繁盛却属于他人。
妒粉争香,双燕为何人而舞?
每年的花红紫如尘土,五桥的水一直流淌,
只有它知道我曾多次的忧愁。
诗意和赏析:
这首诗描绘了一个美丽而忧伤的场景。诗人通过描绘春天的景色和思念之情,表达了他对东君的爱慕之情和自己内心的痛苦。
诗中以春天的景色为背景,芬芳的苹果和绿柳如波的描绘营造出一幅美丽的画面。然而,诗人却透露出悲伤和失望的情绪。他对东君的多情感到痛苦,认为他的心早已在别人的怀抱中老去,而自己却困惑无言。
诗中还涉及妒粉争香和双燕舞动的意象,传达出诗人对东君与他人之间的关系的羡慕和苦恼。并且,诗人通过描写纷纷扬扬的花朵和流淌的水,在表述自己多次的忧愁和伤痛。
整首诗词既描绘了美丽的春景,又透露了诗人的失望和苦闷。通过描写景色和情感的巧妙结合,诗人将自己的思念之情传达给读者,使读者能够感受到他内心的忧伤和无奈。
“萦恨满烟浦”出自宋代李演的《祝英台近(次筼房韵)》,诗句共5个字,诗句拼音为:yíng hèn mǎn yān pǔ,诗句平仄:平仄仄平仄。