中文译文:《贺新郎》
池馆收新雨,
古树丛中,流光点点,微弱地照亮了半扇疏窗。
入夜,凉风吹过,但无法熄灭心中的寒意,
微弱的烛光照映出幽暗的房间。
碎影随着秋露一一滴落,
漏水声中传来长门的空空照耀,泪水滑落。
袖纱冷冷地映照出竹子,不再关注内心的苦楚。
孤独地枕着,残炷的灯光。
练囊不曾照亮身上诗人的苦楚。
夜色沉沉,拍手相亲,
愚蠢的男孩和痴情的女子。
栏外突然扑来小扇子,
不知道是谁在风廊上开怀畅笑。
竞相戏耍,踩着小金钗。
曾经美丽的园林如今凄凉,伤感地回忆过去的欢乐,
寒风吹过荒芜的草地,仿佛回到了隋朝的宫殿路。
我们一同点燃了磷火,
在偏秋的花圃中。
“入夜凉风吹不灭”出自宋代赵闻礼的《贺新郎》,诗句共7个字,诗句拼音为:rù yè liáng fēng chuī bù miè,诗句平仄:仄仄平平平仄仄。
赵闻礼(约公元1247年前后在世)字立之,一作正之,亦字粹夫,号钓月,临濮(今山东濮县)人。生卒年均不详,约宋理宗淳佑中前后在世,曾官胥口监征,以诗干谒程公许于蜀中。淳佑年间游于临安,与江湖词人丁默、林表民辈唱和。赵闻礼编有《阳春白雪》八卷,著有《钓月集》,词风倾向于清丽舒徐、缠绵委婉一途。周密《浩然斋雅谈》卷下谓其《钓月集》中“大半皆楼君亮、施仲山所作”,今佚。赵万里《校辑宋金元人词》辑有《钓月词》一卷。...