译文:
留下你少住。
暂且等到天晴再去。
夜深了,水中的鹤在云间相语。
明天的棠梨花下会下雨。
在你面前,我的情绪无法尽诉。
我弹着琴,细语低声。
经过24番风雨,那绿荫下的芳草在长亭上茂盛。
诗意和赏析:
这首诗描绘了一个离愁别绪的情景。诗人普遍而淡泊地表达了对离别的无奈和对相聚的渴望。诗人留住了爱人,等待着明天艳阳天气后再离去,但此时深夜的情景中,水中的鹤在云海中低语,预示着离别之后的不舍和思念。明日的棠梨花之下的雨水和之前的余情尊前难尽,思绪悠长。诗人弹琴细语,表达着情感的无法言说,通过这种无声的表达,展现出内心的挣扎和离别带来的痛苦。最后,诗人描绘了经过24个春秋之后,绿荫下的芳草在长亭上蓬勃生长,象征着时间的流转和生生不息的生命力,也给人以希望。
这首诗以简洁凝练的语言和意象,表达了人们在离别和相聚之间的复杂情感和对未来的希冀。同时,通过描绘自然景物和隐喻的手法,诗人传达出对时间流转和生命力的思考,使得整首诗显得富有气息和意境。
“二十四番风後”出自宋代颜奎的《清平乐(留静得)》,诗句共6个字,诗句拼音为:èr shí sì fān fēng hòu,诗句平仄:仄平仄平平仄。