仙路隔秦封赏析

仙路隔秦封朗读

《漫兴》
远逐徐生迹,
移舟住别峰。
遗书搜孔壁,
仙路隔秦封。
流水去无尽,
故人何日逢?
乡书经岁达,
离恨转重重。

中文译文:
远追寻徐子平的足迹,
移舟居住在别离的山峰。
寻找留在孔壁上的信函,
仙路被秦朝的封印隔断。
流水向远方流去无尽,
故人何时才能相逢?
乡书历经岁月传达,
离别的忧伤转而加重重。

诗意:
这首诗表达了作者的思念之情和对离别之痛的抒发。他渴望追寻徐子平的足迹和居住在离别山峰上,不断寻找留在孔壁上的信函,希望能找到仙路,然而这样的追寻遥不可及。流水一直向远方流去,故人又何时才能相逢呢?久违乡书虽然历经岁月传达到,但离别之痛只会转而加重。

赏析:
《漫兴》描绘了作者思念之情和对离别的悲伤。通过对徐子平的追忆和对离别山峰、孔壁信函的描写,表达了作者对仙路和故人的渴望和思念之情。诗中以流水的流动来暗示时间的流逝和距离的遥远,表达了作者对重逢的渴望。乡书虽然传达到,但离别之痛依然加深,更加凸显了作者的离恨之情。整首诗虽语意简洁明了,但情感却深沉而浓烈,带给人们深深的思考和感慨。

下载名句
(0)
名句归类:婉约行舟写景
相关名句:

朱之瑜

朱之瑜(1600年11月17日~1682年5月23日),明清之际的学者和教育家。字楚屿,又作鲁屿,号舜水,汉族,浙江余姚人,明末贡生。因在明末和南明曾二次奉诏特征,未就,人称征君。清兵入关后,流亡在外参加抗清复明活动。南明亡后,东渡定居日本,在长崎、江户(今东京)授徒讲学,传播儒家思想,很受日本朝野人士推重。著有《朱舜水集》。其学特点是提倡“实理实学、学以致用”,认为“学问之道,贵在实行,圣贤之学,俱在践履”,他的思想在日本有一定的影响。朱之瑜和黄宗羲、王夫之、顾炎武、颜元一起被称为明末清初中国五大学者。...