中文译文:
八月清风拂高宫,美丽的女子在卷绡幕。
我已感叹池塘上花谢,不再念及你的恩情而坐在飘摇之中。
世间的荣华如翻蓬,早晨随着街道东西摇曳。
飞燕侍寝在昭阳殿,班姬在长信宫中沮丧。
长信宫,昭阳殿,春天的歌舞妓女自知自己的命运。
秋天到来时,帘栊里的君王不再见面。
曾经的嬴女厌倦了尘世纷扰,学会吹奏凤箫骑在彩云之上。
含情转向萧史,千年来红颜送给你。
诗意:
这首诗描述了唐代沈佺期对于时光流转和人事变迁的感慨之情。诗中以八月清风拂动高宫、美丽女子卷绡幕为引子,描绘了现实中虚幻而脆弱的荣华与世事的无常。同时,通过描述飞燕侍寝昭阳殿、班姬饮恨长信宫等情节,表达了妓女的自我认知和君王的冷漠无情;同时也表达了嬴女的寻求解脱和对爱情的执着。
赏析:
这首诗以细腻的笔触刻画了充满寓意和哀愁的情境。诗中描绘了时光流转、人事变迁带来的无常和虚幻,并运用寓言的手法,将现实情景与妇女的命运相联系。通过荣华转瞬即逝、君王冷漠无情,表达了沈佺期对于权力的批判和对女性命运的关注。整首诗抒发了沈佺期对于爱情和命运的无助之情,以及通过学吹凤箫来达到超越尘世的愿望。
“千金丽人卷绡幕”出自唐代沈佺期的《凤箫曲(一作古意)》,诗句共7个字,诗句拼音为:qiān jīn lì rén juǎn xiāo mù,诗句平仄:平平仄平仄平仄。
沈佺期,字云卿,相州内黄人。善属文,尤长七言之作。擢进士第。长安中,累迁通事舍人,预修《三教珠英》,转考功郎给事中。坐交张易之,流驩州。稍迁台州录事参军。神龙中,召见,拜起居郎,修文馆直学士,历中书舍人,太子少詹事。开元初卒。建安后,讫江左,诗律屡变,至沈约、庾信,以音韵相婉附,属对精密,及佺期与宋之问,尤加靡丽。回忌声病,约句准篇,如锦绣成文,学者宗之,号为沈宋。语曰:苏李居前,沈宋比肩。集十卷,今编诗三卷。...