中文译文:
皓月刚离开大海,冰块正满满地填满了池塘。金色的波浪双重激荡,璀璨的光彩交相辉映。月光占据了四周徘徊的地方,光芒中包含了淡淡的蓝色。池水的高低处都映照着纯白的颜色,上下相接形成了清晰的边界。兔子很难确定它的影子,而鱼儿还没跃出水面。鹊鸟惊扰着环绕着,狐狸在倾听,开始没有疑虑。这个景象像一个水面上的镜子,几乎能够装满手掌,它像霜一样恐怕会透过皮肤。我独自欣赏这个游玩的景象,直到天明也不知疲倦。
诗意和赏析:
这首诗描绘了一个月光照耀下的冰池的美丽景象。诗人利用丰富的形象描述了月光映照在冰面上的光彩变化,以及冰池中鱼儿、兔子等生物的动态。通过描绘冰池的静默和生物的活跃,诗人展示了冰寒世界中的一片生机。整首诗以静寂的凝固的景象为基础,通过动态的生物形象,形成了一种独特的对比。这首诗既传达了冰冷而美丽的冬天景色,又抒发了诗人对大自然的赞美和对游玩的享受。
“影占徘徊处”出自唐代李商隐的《赋得月照冰池》,诗句共5个字,诗句拼音为:yǐng zhàn pái huái chù,诗句平仄:仄仄平平仄。
李商隐,字义山,号玉溪(谿)生、樊南生,唐代著名诗人,祖籍河内(今河南省焦作市)沁阳,出生于郑州荥阳。他擅长诗歌写作,骈文文学价值也很高,是晚唐最出色的诗人之一,和杜牧合称“小李杜”,与温庭筠合称为“温李”,因诗文与同时期的段成式、温庭筠风格相近,且三人都在家族里排行第十六,故并称为“三十六体”。其诗构思新奇,风格秾丽,尤其是一些爱情诗和无题诗写得缠绵悱恻,优美动人,广为传诵。但部分诗歌过于隐晦迷离,难于索解,至有“诗家总爱西昆好,独恨无人作郑笺”之说。因处于牛李党争的夹缝之中,一生很不得志。死后葬于家乡...