长安书怀
岐路今如此,还堪恸哭频。
关中成久客,海上老诸亲。
谷口田应废,乡山草又春。
年年销壮志,空作献书人。
中文译文:
长安的思念
如今我在岐路上,何以频频悲叹。
我成了长久客居的关中人,亲人都老在海上。
谷口的田地可能要废弃,故乡的山草又是春天。
年复一年,我雄心壮志消磨殆尽,只能孤身奉献文字。
诗意:
这首诗写出了诗人马戴对故乡的思念之情。他在长安长久居住,无法回到关中故乡,感叹自己身在他乡,亲人都老去了。他看到故乡田地荒废,春天里乡山的草又长,感叹自己的壮志成为了空虚的理想,只能用文字表达自己的心情。
赏析:
马戴是唐代的一个官员,以文才闻名。这首《长安书怀》是他对故乡的思念之作。马戴通过描绘自己在长安的生活和对故乡的牵挂,表达了辗转他乡的无奈之情。他用简洁而深入的语言表达了对亲人的思念和对故乡的忧伤,同时也表达了自己的壮志渐渐消磨殆尽的无奈之感。整首诗意境深远,抒发了作者对故乡的眷恋之情,也反映了他个人在长安生活的心情。
“还堪恸哭频”出自唐代马戴的《长安书怀》,诗句共5个字,诗句拼音为:hái kān tòng kū pín,诗句平仄:平平仄平平。