送迁客注释
①谏:直言规劝。多用以以下对上,此处专用以以臣对君。频:多。甘:甘心情愿。南深:南方极偏远之处。
②“若顺”二句:意谓如果一味顺着皇帝的意思说话行事,决不是正直忠臣的真情本意。
③蛮:古称两广为南蛮,系离中原京都极遥远未蒙开化之地。蛮市指桂粤地域的市集。捣月:意谓月下捣洗衣物。象州:公元591年(隋开皇十一年)始置,后代屡有废置,治所均在今广西象州县附近。砧:洗衣石。
④蒙雪:得到昭雪平反。望北:望京都长安。因谪地在南方,故须北望。
送迁客简析
迁客指被贬谪的官员,此处所指,不得而知。从诗文判断,当系栖蟾禅师相知好友,友情不比一般。送别之际,栖蟾禅师对这位被流放到蛮荒远域的朋友,感情是非常复杂的。既对朋友忠诚正直的人品道德赞赏钦佩,也对朋友的蒙屈遭贬惋惜哀伤。诗写得很动情,意蕴深厚。
送遷客注釋
①諫:直言規勸。多用以以下對上,此處專用以以臣對君。頻:多。甘:甘心情願。南深:南方極偏遠之處。
②“若順”二句:意謂如果一味順著皇帝的意思說話行事,決不是正直忠臣的真情本意。
③蠻:古稱兩廣為南蠻,係離中原京都極遙遠未蒙開化之地。蠻市指桂粵地域的市集。搗月:意謂月下搗洗衣物。象州:公元591年(隋開皇十一年)始置,後代屢有廢置,治所均在今廣西象州縣附近。砧:洗衣石。
④蒙雪:得到昭雪平反。望北:望京都長安。因謫地在南方,故須北望。
送遷客簡析
遷客指被貶謫的官員,此處所指,不得而知。從詩文判斷,當係棲蟾禪師相知好友,友情不比一般。送別之際,棲蟾禪師對這位被流放到蠻荒遠域的朋友,感情是非常複雜的。既對朋友忠誠正直的人品道德讚賞欽佩,也對朋友的蒙屈遭貶惋惜哀傷。詩寫得很動情,意蘊深厚。