《满庭芳》是宋代诗人黄庭坚创作的一首诗词。以下是对这首诗词的中文译文、诗意和赏析:
满庭芳,
The courtyard is filled with fragrant flowers,
朝代:宋代,
Dynasty: Song Dynasty,
作者:黄庭坚,
Author: Huang Tingjian,
内容:北苑龙团,江南鹰爪,
Content: Dragon formations in the northern park, eagle claws in the south,
万里名动京关。
Their fame reaches the capital through thousands of miles.
碾深罗细,琼蕊暖生烟。
Delicate and fine as crushed silk, warm jade petals emit a misty fragrance.
一种风流气味,如甘露、不染尘凡。
A kind of elegant aroma, like sweet dew, untainted by worldly dust.
纤纤捧,冰瓷莹玉,金缕鹧鸪斑。
Delicate hands hold cups, ice-like porcelain shines like jade, golden threads patterned like partridges.
相如,方病酒,银瓶蟹眼,波怒涛翻。
Xiangru, still suffering from alcohol, silver bottles with crab-like eyes, waves roil and surge.
为扶起,樽前醉玉颓山。
To lift him up, drunk in front of the wine vessel, the jade mountain of decadence.
饮罢风生两腋,醒魂到、明月轮边。
After drinking, a cool breeze awakens his armpits, his awakened soul arrives at the side of the bright moon.
归来晚,文君未寝,相对小窗前。
Returning late, Lady Wen is still awake, facing each other before a small window.
这首诗词通过描绘满庭的芳香景象,表达了一种高雅的氛围和情趣。诗中使用了丰富的意象和隐喻,展示了黄庭坚独特的艺术才华。
诗词中描述了北苑和江南两地的景色,北苑的龙团和江南的鹰爪象征着两地的壮丽和勇猛。黄庭坚通过细腻的描写,将花朵的细碎和绚丽与琼蕊的温暖和烟雾融合在一起,展现了一种雅致的风情。
诗中还描绘了饮酒的场景,作者以自己的化身相如为主角,描述了他因酒而患病的情景。银瓶蟹眼和波涛的描绘形象生动,表达了作者内心的矛盾和激荡。
整首诗以明月为结尾,表达了对美好时光的追求和向往。归来晚的情景下,文君仍未入眠,两人相对而坐,营造了一种宁静而温馨的氛围。
通过对自然景色、饮酒场景和夜晚相思的描绘,这首诗词展现了黄庭坚细腻的情感和对美好事物的追求,同时也展示了他独特的艺术表达方式。
“不染尘凡”出自宋代黄庭坚的《满庭芳》,诗句共4个字,诗句拼音为:bù rǎn chén fán,诗句平仄:仄仄平平。
黄庭坚 (1045-1105),字鲁直,自号山谷道人,晚号涪翁,又称豫章黄先生,汉族,洪州分宁(今江西修水)人。北宋诗人、词人、书法家,为盛极一时的江西诗派开山之祖,而且,他跟杜甫、陈师道和陈与义素有“一祖三宗”(黄为其中一宗)之称。英宗治平四年(1067)进士。历官叶县尉、北京国子监教授、校书郎、著作佐郎、秘书丞、涪州别驾、黔州安置等。诗歌方面,他与苏轼并称为“苏黄”;书法方面,他则与苏轼、米芾、蔡襄并称为“宋代四大家”;词作方面,虽曾与秦观并称“秦黄”,但黄氏的词作成就却远逊于秦氏。...