《吊刘烈士炳生》是柳亚子创作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
春光明媚,寸草依依恋亲慈,
百次踏过危机,命运仍未知。
他何曾为了豹皮的荣耀,
而不顾马革包裹遗体。
海天茫茫,思念兄长的夜晚,
圆土冷冷,回忆父亲的时光。
国家的仇恨,家族的仇敌,难以忘记,
苌弘的化身,化为碧空,遥不可及。
诗意:
这首诗词是悼念刘炳生烈士的作品,表达了对英勇牺牲的烈士的敬意和思念之情。诗词通过描绘春光明媚的景象,表达了寸草恋亲慈的柔情,并在此对比中强调了烈士为了国家牺牲的英勇和无畏。诗人认为,烈士并非为了个人的荣誉和名利而奋斗,而是甘愿以马革裹尸,保家卫国。
在诗词的后半部分,诗人以海天迢递和圆土凄凉的景象,表达了对兄长和父亲的思念之情。他们为国家奋斗,牺牲于战火之中,使得诗人不禁回忆起与他们共度的时光。然而,国家的仇恨和家族的敌对却使诗人难以忘怀,他无法释怀家国之恨,也无法忘却家族之仇。
最后两句表达了对苌弘的思念和敬仰之情。苌弘是中国古代传说中的一位忠臣,他为了国家和人民的利益,不顾个人安危,最终化身为碧空,远离尘世,象征着他的伟大和高尚的品质。诗人认为,对于国家和家族的仇恨,他们的付出和牺牲,很难得到化解和弥补。
赏析:
《吊刘烈士炳生》以简洁有力的语言,表达了对烈士的敬仰和思念之情,同时探讨了家国情怀和个人牺牲的主题。诗人通过对春天美好景象和烈士牺牲的对比,突出了烈士为国家舍弃一切的伟大精神。诗词中的海天迢递和圆土凄凉的描写,增强了对兄长和父亲的思念之情。最后,通过对苌弘的提及,诗人深思家国仇恨的不易解和家族仇敌的难以忘却。
整体而言,这首诗词以朴实的语言表达了作者对烈士的崇敬和思念之情,同时通过家国情怀的探讨,展现了对家族仇恨和国家仇敌的难以忘怀。
“国恨家仇忘不得”出自近代柳亚子的《吊刘烈士炳生》,诗句共7个字,诗句拼音为:guó hèn jiā chóu wàng bù dé,诗句平仄:平仄平平仄仄平。
柳亚子(1887—1958),江苏省苏州市吴江区北厍镇人,出生于大胜村的港上港南中段。创办并主持南社。曾任孙中山总统府秘书,中国国民党中央监察委员、上海通志馆馆长。“四·一二”政变后,被通缉,逃往日本。1928年回国,进行反蒋活动。抗日战争时期,与宋庆龄、何香凝等从事抗日民主活动,曾任中国国民党革命委员会中央常务委员兼监察委员会主席、三民主义同志联合会中央常务理事,中国民主同盟中央执行委员。1949年,出席中国人民政治协商会议第一届全体会议。建国后,柳亚子曾历任中央人民政府委员、全国人大常委会委员。...