客中只作家中看赏析

客中只作家中看朗读

《渔家傲·八月都城新过雁》是元代作家欧阳玄的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
八月时节,雁群刚刚飞过都城。
西风吹动,扰乱了游宦者的心思。
十年离家,衣裳上的线头已经破开。
清晨的宵禁,只过了一半。
家家户户中,捣米的砧板声乱作一团。
等待中秋的明月降临,欣赏美景。
我身处在他乡,只能在心中思念家乡。
秋草在墙头,萤火点亮了黑暗。
孤零的钟声,已经中断。
在中心的台阶旁边,流淌着汉江的水。

诗意和赏析:
这首诗词以渔家的傲慢情绪为主题,描述了一个离乡已久的游子在八月时节的都城中的心境和感受。

首句“八月都城新过雁”描绘了八月时节南飞的雁群刚刚越过都城,标志着秋天的到来。接着,诗人以“西风偏解惊游宦”来表达游子在异乡的心情,西风吹动游子的衣袖,使他对游历生活感到疲倦和不安。

接下来的两句“十载辞家衣线绽,清宵半”描绘了游子已经离开家乡十年之久,衣服上的线头已经破开,显示出漫长的离乡之旅的艰辛。清晨的宵禁只过了一半,暗示游子在异乡的夜晚是孤独而漫长的。

接下来的两句“家家捣练砧声乱,等待中秋明月玩”描绘了游子在异乡思念家乡,听到了家家户户捣米的砧板声,期待着中秋节的到来,欣赏明亮的月光。

接下来的两句“客中只作家中看,秋草墙头萤火烂”表达了游子身处他乡,只能在心中思念家乡,看着秋草上的萤火点亮了黑暗。

最后两句“疏钟断,中心台畔流河汉”描绘了钟声孤零而断续,台阶旁边的河流代表着游子与家乡之间的距离,暗示了游子身处他乡的孤独和思念之情。

整首诗词以清新的语言描绘了游子在异乡的离愁和思乡之情,表达了作者对家乡的深深眷恋和对游子的同情。通过描绘自然景物和家乡的日常生活,诗人表达了游子对故乡的思念之情,以及对家庭、亲情和乡土的珍视。

下载名句
(0)
名句归类:渔家傲
相关名句: