这首诗是宋代艾可翁创作的《淡圃兄生辰有诗次韵》。以下是这首诗的中文译文:
时危安乐是神仙,
In times of danger, true happiness lies in being like a immortal,
默有扶持岂偶然。
Silent support is not a mere coincidence.
林下且须坚晚节,
Under the trees, one must uphold moral integrity in one's later years,
尊前未用说明年。
Before the respected, it is unnecessary to explain one's future.
穷通莫计惟期寿,
In poverty or prosperity, one should only wish for a long life,
兴废难言赖有天。
The rise and fall of fortunes are ultimately determined by fate.
恨杀飘蓬白头第,
Regretfully, I have spent ten years drifting and aging,
十年风雨别州眠。
For a decade, I have slept apart from my hometown, enduring storms and hardships.
这首诗表达了一种超越尘世的情怀和对人生的思考。诗人认为在充满危险的时代,真正的安乐在于拥有神仙般的心境,而默默的支持并非偶然。他告诫人们在晚年仍要坚守自己的道德原则,并认为不需要向他人解释自己的未来。他提出在贫穷或富有中,唯有长寿才是最重要的,而人们的兴衰则取决于天命。诗人表达了对自己十年漂泊与衰老的遗憾,同时也体现了他在风雨中独自奋斗的坚韧精神。
这首诗以简洁明了的语言表达了深刻的哲理和情感,展示了艾可翁对人生和命运的独特见解。通过描绘个人的经历和感慨,诗人引发了读者对于生活意义和价值观的思考。整体而言,这首诗展现了宋代士人的风范和生活态度,同时也具有普遍的人生智慧,使读者在品味诗意的同时能够产生共鸣。
“时危安乐是神仙”出自宋代艾可翁的《淡圃兄生辰有诗次韵》,诗句共7个字,诗句拼音为:shí wēi ān lè shì shén xiān,诗句平仄:平平平仄仄平平。