送别德基的日子到了,此时正值多余的欢庆之际,因为我们失去了一位杰出的人物。德才兼备的荀氏担负起了重任,他的品德博学使人们敬仰不已,仿佛学习孟轲和醇风的美德。德基在沟中耽误了太久,餐桌上的珍馐佳肴常常供不应求。如今他乘船西行,我忧心忡忡地望着他离开宛溪的岸边。
译文:
送别德基
单独狐假者多余的欢庆,
此时清时阳光下出现了伟大的人。
德才兼备的荀氏接替了他的位置,
他那高尚的品德和广博的学问使众人景仰不已,
仿佛学习孟轲和醇风的美德。
德基已久经耽误,
常常缺席餐桌上那些珍馐佳肴。
如今他乘船西行,
我怀着忧心忡忡地望着他离开宛溪的岸边。
诗意和赏析:
这首诗描述了作者送别一位名叫德基的人物。德基可能是作者的朋友或者同事,他因为某种原因离开了宛溪。整首诗以感叹和怀念的情绪贯穿始终,表达了作者对德基的不舍和疑虑之情。
诗中提到德基是“多余庆”的人物,说明他在工作或生活上扮演了重要的角色,而且对他的离开带来了一种失去的感觉。同时,诗中也提到德基的才华和品德,他被比作荀氏、孟轲等伟人,体现了德基在智慧和品德方面的杰出之处。
诗中用“久媿沟中断,常规席上珍”来表达德基长期忽略工作或聚会的情况,而且他的离开让人们感到餐桌上的珍馐佳肴常常供不应求。这种描述给人以遗憾和惋惜的感觉。
最后,诗中写道德基乘船西去,作者望着他离开,表达了自己的担心和不舍。整个诗篇构思简洁明快,情感真挚,给人以深入感受和思考,也体现了宋代人对人际关系的重视和思索。
“常规席上珍”出自宋代李蟠的《送德基》,诗句共5个字,诗句拼音为:cháng guī xí shàng zhēn,诗句平仄:平平平仄平。