诗词的中文译文:《红梅》
瞥眼繁华处处空,
Beautiful sights everywhere in vain,
寒林独透一枝红。
Amidst the cold woods, one red branch stands alone.
入时姿态人争羡,
Envious gazes for its timely grace,
清韵须知冰雪同。
The pure melody, reminiscent of snow and ice.
诗意:这首诗描绘了寒冷的冬季中,一枝孤单的红梅在寒林中散发出婀娜的姿态。尽管周围繁华万千,但红梅的美丽独树一帜,引来众人的羡慕。红梅的清韵与冰雪的洁白相似,呈现出纯净与高雅之美。
赏析:这首诗用简洁明了的语言描绘了一幅寒冬中的红梅景象,以寥寥数语表达了梅花的独特之美。红梅虽在寒冷的环境中生长,但它的出现却为冬季带来了希望和喜悦。作者通过瞥眼繁华的描写,凸显了红梅的独特和珍贵,表达出对真正美的追求和赞美之情。诗中还通过对红梅的比喻,将其与冰雪联系在一起,强调了红梅的洁净和高雅之美。整首诗意境清新,深情而简练,表达了刘嗣庆对红梅美的独到感悟和赞美之情。
“入时姿态人争羡”出自宋代刘嗣庆的《红梅》,诗句共7个字,诗句拼音为:rù shí zī tài rén zhēng xiàn,诗句平仄:仄平平仄平平仄。