中文译文:
《夜对巾山塔灯呈史君李孟达寺簿》
古代曾在光明台相遇,如今又在碧海东飞来。
不问外表的高低,先要证明内心的通达。
八方回旋,千光合一。
四面嬗变,看作同一。
坐着想象玉霄的风月夜晚,超然无所畏惧地与一位诗人对话。
诗意:
该诗描述了作者与史君李孟达在光明台相遇后再次相聚的一场对话。诗人不论对方的外貌和地位,更重视对方的内心修为和悟性。他们在对话中讨论了光明台所代表的精神境界,以及宇宙的回旋和统一。最后,他们超越了尘世的束缚,超然对待,欣赏玉霄风月的美景,并以诗歌表达内心的感悟。
赏析:
该诗以夜晚对巾山塔灯的景象作为背景,描述了一场宇宙间的对话。诗人用简练的语言表达了对诗人李孟达和史君的深刻认识和交流。诗人强调了内心的修行和悟性的重要性,认为要真正理解宇宙的奥秘,不应仅仅关注外在的现象,更要注重内心的境界。全诗表达了作者与李孟达的默契,以及他们对宇宙的思考和对美好事物的共同欣赏。通过玉霄风月的描绘,该诗展示了作者的超然心境和对生命的洞察力。
“要先心地证圆通”出自宋代桑世昌的《夜对巾山塔灯呈史君李孟达寺簿》,诗句共7个字,诗句拼音为:yào xiān xīn dì zhèng yuán tōng,诗句平仄:仄平平仄仄平平。