秋步述所见 (Poem: "Describing What I Saw on a Walk in Autumn")
趁晴收断薪,破晓循幽浦。
As the weather clears, gathering firewood, I break dawn on a secluded bank.
山寒树欲风,云重天将雨。
The cold mountain trees anticipate the wind; heavy clouds indicate impending rain.
兔奔初种畦,鸡拾获残亩。
Rabbits scurry as they are being sown in the fields; chickens peck for the remnants of the harvest.
叶深樵无踪,水落鱼可数。
Leaves pile up, concealing the woodcutter's trail; the receding water reveals the countable fish.
幽草不须生,千林秋已素。
The lonely grass does not need to flourish; the thousand woods have already turned into pure autumn.
中文译文:
趁着晴朗的天气,我去收集断了的柴火,黎明时分沿着僻静的岸边行走。
寒冷的山中树木摇动欲飞,厚重的云朵预示着即将下雨。
兔子匆忙地在田地里撒播种子;鸡在残留的农田上觅食。
落叶堆积如山,遮掩了伐木工的痕迹;退去的水流露出可以数清的鱼群。
幽静的草地无需再生长,千里林中的秋天已经变得朴素。
诗意和赏析:
这首《秋步述所见》是史卫卿在宋代创作的一首描写秋天景色的诗歌。诗人在秋日的早晨沿着幽静的河岸散步,观察到了大自然的种种变化。
诗中通过描写天气的转变,如清晨的晴朗、山风渐至、大雨将至等,展示了秋天的气象变化丰富多样。
而在自然界的变幻中,诗人又通过描述田野农田的景象,如兔子种子的匆忙散播、鸡在残余农田上觅食,揭示了秋天丰收、农田劳动的场景。同时,他也提到了伐木工的身影被厚厚的落叶掩盖,水退后的河床上可见的鱼群。这一系列描写既展示了农田丰收的喜悦,又透露出深秋季节的静寂与回归自然的意味。
最后两句“幽草不须生,千林秋已素”,表达了秋天万物凋零的自然现象,幽静的草地不再需要生长,千里的森林已经变得净化纯粹。这些描绘直接展示了秋天的景象,传递了一种幽静而深沉的意境。
整体来说,这首诗以简洁的语言描绘了秋天景色和自然变化,表达了对秋天自然现象的观察和感受。同时,通过对人与自然的互动描写,也表达了对丰收季节和农田劳动的赞美,以及对自然回归的思考与畅想。
“破晓循幽浦”出自宋代史卫卿的《秋步述所见》,诗句共5个字,诗句拼音为:pò xiǎo xún yōu pǔ,诗句平仄:仄仄平平仄。