译文:
红晕照在西方山峦,我暂时停下马缰,偶然来到这个馆舍,不是为了寻求宁静。我独自品酌新酒,谁能作为我的伴侣,在窗前坐下,对着一根翠竹。
诗意:
这首诗描绘了诗人在衢州顺溪馆中的一幕景象。诗人到达馆舍,马儿歇息后,借着红晕的余辉,诗人放下了疲倦的心情,暂时摆脱了奔波劳累之感。在馆舍中,诗人不寻求宁静,只是偶然来到这里。他独坐窗前,品尝着新酒,思绪万千。在这个寂静的环境中,诗人凭借着心灵的抚慰,寻找内心的宁静和满足。
赏析:
这首诗以简洁的语言表达了诗人的内心情感。诗人通过独自品酌新酒,选择一个静谧的环境来享受一份片刻的安宁与宁静。他坐在窗前,对着一根翠竹,似乎与外界隔绝,专注于自己内心的感受。通过对自然景物的描写,诗人将自己的情感融入其中,表达了对生活的疲倦和对内心宁静的追求。整首诗情感深沉,语言简练,给人一种静谧而富有张力的感觉。同时也透露出对独处思考、对内心安宁的渴望。
“新丰独酌谁为侣”出自宋代曾从龙的《题衢州顺溪馆》,诗句共7个字,诗句拼音为:xīn fēng dú zhuó shuí wèi lǚ,诗句平仄:平平平平平仄仄。