《夜过吴江圣寿寺宿复中行方丈》是元代成廷珪创作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:
深夜敲禅扃,
In the deep night, I knock on the door of the meditation hall,
天寒月在庭。
The cold sky, the moon shines in the courtyard.
鸟栖惊后树,
The birds roost and startle the trees,
僧掩读残经。
The monk closes the book of sutras.
蔓草风吹白,
The creeping grass turns white in the wind,
枇杷雪洗青。
The loquat tree is washed green by the snow.
对床听法语,
By the bedside, I listen to the teachings,
心孔愈惺惺。
And my heart becomes more awakened.
诗意和赏析:
这首诗描绘了诗人在夜晚到达吴江圣寿寺,住进了复中行方丈的情景。诗人在深夜中敲击禅堂的门扃,寒冷的天空下月光洒在庭院。鸟儿栖息后惊扰了树林,僧人轻轻合上残留的经书。
接着,诗人描述了风吹动的蔓草变得苍白,而枇杷树在雪中显得青翠欲滴。最后,诗人坐在床边倾听僧人的讲法语,这使他的心灵变得更加清醒。
整首诗以简洁的笔触勾勒出夜晚的僧院景象,通过描写自然景物和人物行为,表达了诗人对禅宗修行的关注和追求。诗人通过感知自然的变化和聆听法语,使自己的心灵逐渐觉醒,增加了对生活和人生的洞察力。这首诗词展示了元代诗歌的特点,即朴实自然、含蓄深沉,以及对禅宗思想的关注。
“蔓草风吹白”出自元代成廷珪的《夜过吴江圣寿寺宿复中行方丈》,诗句共5个字,诗句拼音为:màn cǎo fēng chuī bái,诗句平仄:仄仄平平平。