《壬戌南还作》是明代归有光创作的一首诗词。以下是对该诗的中文译文、诗意和赏析:
诗词中文译文:
半个月亮困在漳卫,
今天早晨望见邹峄。
景风时而迎接船只,
积水却未达到尺寸。
行路的日子被淹留下,
回家的思念变得急迫。
曾经冒着飞雪前行,
现在来到看见蓬勃的麦田。
心怀抱负却无经纶,
徒然旅行却空费时光。
西苑里的兔子正在呈献,
东郡也有雨中的鲫鱼。
番禺有假名号流传,
建州则充斥着繁荣。
可惜唐尧朝代,
没有采纳贾生的策略。
玄文仍在幽深的地方,
卮蜡(酒器)更加滋润了这片土地。
天命若没有常规,
人生实在多变古怪。
离开吧,不要再言谈,
牧豕(猪)在大泽中自由自在。
诗意和赏析:
《壬戌南还作》以自然景物和人生哲理为题材,表达了诗人在旅途中对家乡的思念和对人生的思考。
诗中描述了诗人在旅途中观察到的景物,如半个月亮被漳卫山困住,早晨望见邹峄山等。景风吹拂船只,但积水却不足一尺,这描绘了旅途中的一些细节。行路的日子被拖延,归家的思念变得急迫,表达了诗人渴望回家的心情。
诗中还通过对比古今的景物和社会状况,表达了诗人对时代变迁的感慨。诗中提到了过去冒着飞雪前行,而现在来到看见蓬勃的麦田,反映了社会的发展和变化。
最后几句诗表达了诗人对时代的批评,唐尧朝代没有采纳贾生的策略,玄文(指文化和学问)仍然藏匿在幽深的地方,人生充满了变幻和不确定。
整首诗以简洁明快的语言描绘了旅途中的景物和诗人的情感,同时通过对比古今、批评时代等手法,表达了诗人对社会和人生的思考。诗中融入了自然景物和哲理思考,给人以思索和共鸣的空间。
“行路日淹留”出自明代归有光的《壬戌南还作》,诗句共5个字,诗句拼音为:xíng lù rì yān liú,诗句平仄:平仄仄平平。
归有光(1506~1571)明代官员、散文家。字熙甫,又字开甫,别号震川,又号项脊生,汉族,江苏昆山人。嘉靖十九年举人。会试落第八次,徙居嘉定安亭江上,读书谈道,学徒众多,60岁方成进士,历长兴知县、顺德通判、南京太仆寺丞,留掌内阁制敕房,与修《世宗实录》,卒于南京。归有光与唐顺之、王慎中两人均崇尚内容翔实、文字朴实的唐宋古文,并称为嘉靖三大家。由于归有光在散文创作方面的极深造诣,在当时被称为“今之欧阳修”,后人称赞其散文为“明文第一”,著有《震川集》、《三吴水利录》等。...