诗词《南旺》是明代归有光所作,以下是我为您提供的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
嗟我南行舟,
日夜向南浮。
今日看汶水,
自此南北流。
帝都忽已远,
落日生暮愁。
当年宋尚书,
庙貌崇千秋。
丈夫苟逢时,
何必无大猷。
叹我学禹贡,
胸中罗九州。
杖策空去来,
令人笑白头。
尝疑伯颜策,
毋乃非令谋。
洪范天锡禹,
大道衍箕畴。
五行有汩陈,
三事乃不修。
鲧堤日以兴,
百川失其由。
不见徐房间,
黄河载高丘。
诗意:
这首诗以南行的船为背景,表达了作者对时光流转和命运变迁的感慨。作者在南行的舟中目睹了汶水,意识到这一刻起,南北两地的水流不再分隔。帝都已经远去,夕阳使人产生黄昏的忧愁。诗中提到宋朝的尚书,形容他庄重的仪态流传千秋。作者感叹,作为一个男子汉,如果能抓住时机,又何必没有雄图大略。他叹息自己的学问像禹贡一样广博,内心充满着对九州大地的思考。然而,作者感到自己的努力徒劳无功,拄着拐杖来去匆匆,让人取笑他已经白发苍苍。他怀疑自己的策略是否像伯颜一样不够明智。诗中出现了洪范和禹的传说,以及五行和三事的概念,暗示着宇宙的秩序和人事的无常。鲧堤的兴起导致百川失去了它们的本源,最后一句提到了徐房间的消失和黄河带来的高丘。
赏析:
这首诗通过舟行南下的景象,表达了作者对人生和命运的思考和感慨。作者观察到汶水的流动,意识到南北已经没有明显的界限,这象征着时光的流逝和世事的变迁。他对帝都的远离感到忧愁,这也是对时光不可逆转的感慨。诗中提到宋朝的尚书,强调他庄重的形象在后世长久流传。作者在叹息自己的学问渊博时,也表达了对时机和决策的思考,认为一个有远见的人不应该没有宏伟的目标。他用洪范和禹的故事以及五行和三事的概念,暗示了宇宙的秩序和人事的无常。最后一句提到徐房间的消失和黄河带来的高丘,给人以深思。整首诗以大自然的景象为背景,表达了作者对人生和命运的思考,以及对时光流逝和历史变迁的感慨。
“叹我学禹贡”出自明代归有光的《南旺》,诗句共5个字,诗句拼音为:tàn wǒ xué yǔ gòng,诗句平仄:仄仄平仄仄。
归有光(1506~1571)明代官员、散文家。字熙甫,又字开甫,别号震川,又号项脊生,汉族,江苏昆山人。嘉靖十九年举人。会试落第八次,徙居嘉定安亭江上,读书谈道,学徒众多,60岁方成进士,历长兴知县、顺德通判、南京太仆寺丞,留掌内阁制敕房,与修《世宗实录》,卒于南京。归有光与唐顺之、王慎中两人均崇尚内容翔实、文字朴实的唐宋古文,并称为嘉靖三大家。由于归有光在散文创作方面的极深造诣,在当时被称为“今之欧阳修”,后人称赞其散文为“明文第一”,著有《震川集》、《三吴水利录》等。...