《春雨闲居》是明代诗人李元昭所作的一首诗词。以下是对这首诗词的中文译文、诗意和赏析:
帘幕阴将放,图书润未收。
春雨下得正猛,帷帐即将卷起;图书仍未整理收拾。
这两句描绘了一个闲暇的春雨天气,诗人的窗帘即将被拉开,图书仍然散乱未收拾。
水埋高渚脊,云透远峰头。
雨水浸没了高高的渚脊,云彩透过遥远的山峰尖。
这两句描述了雨水浸润大地的景象,同时也展示了山水之间的景色和云雾的透明感。
绿重草容悦,红轻花态愁。
绿草浓密宜人,红花轻盈而忧愁。
这两句表达了春天大地的生机勃勃,绿色的草地令人愉悦,而红色的花朵则带有一丝忧愁之感。
闲居对妻子,燕笑抚茶瓯。
诗人在闲适的居所中与妻子相对而坐,燕子欢快地笑着,轻抚着茶杯。
这两句描绘了诗人与妻子相处的情景,平淡而温馨,展现了家庭幸福和宁静的氛围。
整首诗以春雨天气为背景,通过描绘自然景色和家庭生活来表达诗人的闲适、宁静和幸福心情。诗中运用了对比的手法,通过绿色与红色、草地与花朵的对比,展示了春天的鲜活和多样性。最后两句描绘了诗人的家庭生活,通过燕子的形象和茶杯的动作,传达了家庭的和谐与温馨。
整体而言,这首诗词以简洁的语言描绘了春雨天气和家庭生活,通过对自然景色和家庭情感的描绘,表达了诗人对宁静、幸福和美好生活的向往。
“闲居对妻子”出自明代李元昭的《春雨闲居》,诗句共5个字,诗句拼音为:xián jū duì qī zǐ,诗句平仄:平平仄平仄。