《太伯庙》是一首明代的诗词,作者是邵宝。以下是诗词的中文译文:
太伯新祠古让乡,
New temple of Tai Bo in the ancient village,
老梅根畔水流长。
Beside the old plum tree, the water flows endlessly.
十年梦寐三间屋,
For ten years, I dreamed of three rooms,
万古纲常一瓣香。
The eternal principles remain unchanged, like a fragrant blossom.
扁榜大书元自孔,
The inscriptions on the tablet are from Confucius himself,
衣冠遗制合存商。
The rituals and traditions of the past remain intact.
向来曾拟荆蛮曲,
I have always composed songs about the Jing and Man tribes,
许作迎神第几章。
Now I am allowed to compose a few chapters to welcome the gods.
这首诗词描绘了太伯庙的景象和作者的心情。太伯庙是为了纪念太伯而建造的祠堂。诗中描述了新建的祠堂坐落在古老的乡村之中,旁边有一棵老梅树,而水流经其旁边,流动不止。这种景象让人感受到时间的流转和历史的悠久。
诗中还提到了作者过去十年的心愿,他一直梦想着有一所三间屋子。这句表达了作者对美好生活的向往和对未来的期许。
诗的后半部分提到了太伯庙中的扁榜,上面写着孔子的名言。这体现了作者对传统文化和礼制的尊重,承认了衣冠礼仪的重要性。
最后两句表达了作者的创作愿望,他曾经有意写下关于荆楚和南方蛮族的歌曲,现在有机会为迎接神灵创作几章。这展示了作者对文化传承和祭祀仪式的重视。
整首诗词通过描绘景物和表达情感,展现了作者对历史文化的敬重和对美好生活的向往,同时也表达了对传统文化传承和仪式的重视。
“太伯新祠古让乡”出自明代邵宝的《太伯庙》,诗句共7个字,诗句拼音为:tài bó xīn cí gǔ ràng xiāng,诗句平仄:仄平平平仄仄平。